Je félicite publiquement l'Équipe de surveillance d'avoir respecté ce délai et d'avoir établi un document concis, bien conçu et de grande qualité.
我对监测组能够按时出一份简洁和构思成熟的高质量文件郑重地予以肯定。
Le Rapporteur spécial note avec regret que le Gouvernement bélarussien n'a pas répondu favorablement à sa demande d'effectuer une visite dans le pays et, d'une manière générale, n'a pas souhaité coopérer avec lui dans l'accomplissement de son mandat.
特别报告员遗憾地注意到,对于他出的访问白俄罗斯的请求,白俄罗斯政府未作出肯定的答复,一般来说,也没有示与他合作完成任务的意愿。
En pratique, certaines clauses autorisent les réserves sur certaines dispositions, énumérées expressément et de façon restrictive, soit sous la forme affirmative, soit sous la forme négative, d'autres autorisent d'autres catégories de réserves, et quelques-unes seulement autorisent les réserves en général.
在实践中,有些保留条款准许对某些以肯定或否定方明文并限制性列出的条款出保留,其他一些保留条款准许对具体类别出保留,极少数条款笼统地准许出保留。
Cette affirmation de l'État partie n'est pas contestée par l'auteur, qui ne s'est jamais plainte que son fils ait subi un préjudice pour n'avoir pas pu consulter son dossier médical, dont le Comité n'est pas sûr qu'il ait jamais existé.
对于缔约国的这一说法,交人并未出任何质疑,交人在申诉中从未出过她儿子因无法使用病史档案而受到过伤害;至于是否存在这种医疗记录,我们在任何时候都不能绝对地肯定。
C'est tout simplement une façon courtoise de présenter un fait accompli. Cela ne sert aucun objectif, ni ceux du Conseil de sécurité, ni ceux du pays hôte, ni ceux des fournisseurs de troupes et certainement pas ceux de l'opération.
这只是有礼貌地出一项既成事实;用处很小——对安理会,对于东道国、对军队派出国而且肯定对这一行动的国家是没有用的。
Les documents de travail intéressants et fort utiles qui nous ont récemment été soumis contribueront très certainement à approfondir les discussions sur les questions complexes qui devront être traitées en cours de négociations, telles que les définitions, la portée, les stocks, etc.
最近出了一些有意义也很有实际价值的工作文件,这肯定会帮助会议更侧重地讨论在谈判中必须处理的所有复杂问题,例如定义、范围、库存 等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。