Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
育儿权利逐渐开始实行。
Le congé parental est un congé non payé d'une durée de trois mois.
育儿为三个月无薪。
Les garderies publiques sont requises par la loi.
法律规定提供公共日托育儿设施。
Les femmes qui ont accès au congé parental rémunéré obtiennent des emplois de meilleure qualité.
为享薪育儿提供更多的机会 享薪育儿对提高妇女的工作质量具有积极影响,有助于妇女在从事薪工作时更好地平衡育儿的角色。
Les travailleurs journaliers, en revanche, n'y ont pas droit.
按日计酬的工人无权享有育儿。
Les deux parents peuvent choisir de prendre l'un ou l'autre le congé de garde d'enfant.
父母双方都可选择休育儿。
Ce fonds fournit de l'argent aux centres qui soignent les enfants.
这笔资金来向育儿中心提供赠款。
Le recours au congé de paternité s'est développé.
育儿的况有所增加。
Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.
父亲也有获得育儿的权利。
Le congé parental peut être pris par les hommes ou les femmes, a égalité.
男子和妇女均可享受育儿。
Le congé parental à temps partiel peut cependant être partagé par les deux parents.
然而,部分育儿可由父母分享。
Un comité interministériel sur la garde des enfants a récemment présenté un rapport au Gouvernement.
部际育儿委员会最近向政府提出报告。
Très peu de pères prennent un congé parental.
只有很少一部分父亲育儿。
Plusieurs pays s'efforcent de rendre la garde d'enfants plus abordable.
一些国家努力增加负担得起的育儿机构。
Un certain nombres d'employeurs ont également accueilli avec satisfaction le système de congé parental rémunéré.
许多雇主也对薪育儿表示欢迎。
Le rapport met en relief les déséquilibres en matière de congé parental.
报告明确说明了育儿的分配不均。
Le nombre d'hommes prenant un congé parental n'augmente que lentement.
休育儿的男子人数依然增加缓慢。
Une étude d'évaluation sur l'introduction du congé parental est en cours de réalisation.
对引进育儿的正在进行评估研究。
En cas de congé parental à temps partiel le congé est prolongé jusqu'à 12 mois.
部分育儿可延长到12个月。
Elle est versée en tranches mensuelles pendant toute la durée du congé parental.
在享受育儿间每月均可领取津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un outil crucial pour faciliter la parentalité, la séduction et la reproduction.
这是促进育儿、求偶和繁殖重要工具。
Là-bas, le gouvernement offre 14 semaines de congé parental à ces derniers.
在那里,政府为他们提供14周育儿假。
La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.
法“松育儿”并不意味着缺乏纪律或责任感。
Alors dites-moi, est-ce que vous connaissiez la parentalité à la française ?
那么请告诉我,你是否了解法育儿方?
Ce sont elles qui assurent 80 % du travail domestique et les deux tiers des activités avec les enfants.
女性承担了80%家务劳和三之二育儿。
La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.
法国“松育儿法”继续激发着美国父母好奇心。
Des livres comme « Bringing Up Bébé » de Pamela Druckerman ont aussi popularisé cette vision.
像帕梅拉·德鲁克曼《法国妈妈育儿经》这样书籍也进一步推广了这一理念。
Est-ce que vous pensez que c'est une bonne idée d'intégrer la parentalité de différentes cultures ?
你认为融合不同文化育儿理念是否是个好主意?
Reportage dans un centre d'aide à la parentalité près de Bordeaux.
在波尔多附近育儿支持中心报到。
C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.
多亏了您,我们创造了更灵育儿假。
Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.
他们享视频和信息,比较自己育儿方与在法国观察到育儿方。
J'ai pris le congé parental de 3 ans quand j'ai eu mon 2e enfant.
我在生第二个孩子时休了 3 年育儿假。
Et la dernière proposition, c’est de faire un congé parental à séparer entre les deux parents.
最后一项建议是让父母双方开休育儿假。
J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.
- 我有 11 个月没有为我第一个孩子休育儿假和产假。
Certains parents américains critiquent la parentalité à la française.
有些美国父母批评法育儿方。
Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.
不同视角。这种对法育儿迷恋并非人人都赞同。
Sur Instagram et sur TikTok, un phénomène attire l'attention : la « parentalité décontractée » à la française.
在Instagram和TikTok上,一种现象引起了人们关注:法“随性育儿”。
Elle partage sur TikTok ses observations sur la parentalité française.
她在TikTok上享对法国育儿方观察与思考。
Ses vidéos montrent les différences entre les deux cultures parentales.
她视频展示了两种育儿文化差异。
Et puis le congé parental, le congé pour aidant, les anciens emplois jeunes, comme les TUC, pourraient ouvrir de nouveaux droits.
然后,育儿假、护理假、老年青年工作(例如 TUC)可以开辟新权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释