有奖纠错
| 划词

Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是胆大包天这漆黑无边原野里也会感到毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté avec beaucoup d'attention la déclaration qu'a faite le représentant de la Syrie dans l'exercice de son droit de réponse, et je dois dire que l'audace du représentant de la Syrie est sans bornes.

我非常仔细地听取了叙利亚代表行使答辩权,我必须指出,叙利亚代表正是胆大包天

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a fait mention des risques possibles s'agissant de la probité morale des utilisateurs des sommes décaissées par le Fonds multilatéral et a rappelé qu'il demeurait possible, en théorie tout du moins, que des utilisateurs peu scrupuleux s'enfuient avec ces fonds.

另外一位发言者提到了多边基金钱款支付可能出现道德风险,并警告说,至少理论上,胆大包天经手带着款项潜逃仍然是可能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ceci est trop fort ! cria Buckingham en faisant un pas vers la porte.

“哼!大包天!”白金汉怒吼着向门口跨近一步。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est quand même une audace incroyable.

大包天

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut troublé, sa pensée ne fut plus à lui, il approcha sa joue de ce joli bras, il osa y appliquer ses lèvres.

慌意乱,神不守舍,大包天,竟把脸颊挨近这只美丽胳膊,在上面印上他

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Au début de son séjour, il avait été ennuyé par des multitudes de rats dont l'audace défiait la raison et qui s'enhardissaient jusqu'à ronger ses pieds pendant son sommeil.

在他刚到那里时候,他被大量大包天老鼠烦得不行,这些老鼠甚至敢在他睡觉时咬他脚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接