Ce sac à dos lui va bien.
这个背很适合她。
Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.
所生产的产品括电脑、公文,旅行,书,背。
La lanière de mon sac est cassée.
我背的带子破。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
为部队供应各种鞋带、背带。
Je quitte mon GH et pars avec mon sac à dos.
我带着背,坐上汽车。
Y a quoi dans ton sac ?
你背里装什么?
De ce point-ci, nous rencontrons des voyageurs, et nous revenons à avoir le sentiment d’être touristes.
也是从这里开始,渐渐看见一些背客,我们也有旅游的心情。
Usine de production d'une série de sacs à dos sac poches épaules, de la bonne conduite.
本厂生产各种电脑腰双肩背旅行,作工好。
Mes sacs sont pris dans le coffre, je ne peux pas faire grand-chose sinon que suivre.
背被人扛, 我只得尾随其后。
Mon sac à dos qui commence à avoir un peu de bouteilles me parait de plus en plus lourd.
我的旅行背,因为买些酒,变得愈来愈沉。
Kathmandu a trois Durbar, qui étaient autrefois palais royal. Ceci est le Patan, 40 mins en autocar du quartier Tamil.
加德满都谷地有三个皇宫,这是帕坦的皇宫,距离背客聚集的泰美尔地区约40分钟路程。
Produits porte-documents, colis Voyage, étudiant paquets, des sacs à dos, des sacs, sacs à main, sacs, paquets, et d'autres produits de loisirs.
产品有公文、旅游、学生、背、电脑、腰、书、等系列产品。
Les entreprises privées, plus de 3000 mètres carrés de l'usine, la production du peloton bande chaises de plage, Beibao Dai, lacet, bande élastique.
公司为私营企业,3000多平方米的厂区,主要生产沙滩椅边带,背带,鞋带,松紧带。
Le fameux resto route et les commodités juste derrière. Les 'restaurateurs' viennent le matin avec leur barda et rejoignent leur domicile le soir.
这个声名赫赫的路边小吃摊,原料啥的都是老乡们背上来的,装在背或者箩筐里。这些人每天就扛着大小过来,晚上再打回去。
Il y a eu une fois, je courrais en soufflant avec mon lourd sac derrière le bus 92, pour le rattraper à la station.
有一次,我背着背在92路汽车后面跑得喘不上气来,它马上要进站,可是我还差一段距离。
En faisant ce tour du monde, avec mon sac à dos, hein, bien s?r, je pensais laisser derrière moi mes ennuis, mes préoccupations quotidiennes.
旅行中,和我的背为伴,嗯,当然,我把麻烦抛在身后,把那些每天关注的东西。
Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes
两个高头挂环在背底部,上部才有维可牢固定,足够稳固结实。
Roger prix de réserve et de la vente de la couronne, il existe un certain nombre de Pierre Cardin bagages Oh, et sac à dos.
底价出售皇冠和罗杰,还有皮尔卡丹的一些箱喔,还有背。
Le nombre de sacs à dos à armature devrait être réduit de 102 à 32 (deux par personne sur le terrain plus du matériel de remplacement).
硬框背的数量应当从102个削减为32个(每名实地工作人员2个,加上一些应急备用品)。
Je me décide et en achète une pour 20 € quand même ! Mon sac à dos, je le donne à une Philippine qui est toute contente.
尽管打完折还要20欧元, 我还是买. 我的旅行背,则送给一个菲律宾女孩,她高兴得收下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez un sac à dos pratique, solide, et pas trop cher?
你一个实用的背包,还不太贵?
Alors madame, vous voulez essayer mon sac à dos? Très bien !
那么,女士,你试试我的背包吗?非常好!
Prends tes chaussures de marche et ton sac à dos.
带好你的运动鞋和你的背包。
Oui, ben, c'est un simple sac à dos !
对,是个很简单的背包!
La voilà maintenant qui se livrait à toute une gymnastique pour fouiller son bagage.
说完,凯拉便全身心地投入彻底翻查背包的行动之中。
Elle a des baskets blanches aussi, un sac à dos marron. Ses parents sont très inquiets.
她穿着一双白色的运动鞋,背的棕色的背包。她的父母非常着急。
Et voilà, et je partais à l'école avec mon petit sac à dos là, comme ça.
好啦,我就样背包上学去啦。
MARIA : Votre sac à dos est ouvert.
你的背包开口是开着的。
MARIA : Votre sac à dos. Il est ouvert.
你的背包开口时开着的。
Deux guides très célèbres en France sont : Le Guide du Routard et Le Guide Vert édité par Michelin.
法国有两本非常出名的旅游指南: 《背包客指南》 和米其林编写的《绿色指南》。
– Un peu, me dit-elle toujours penchée sur son sac.
“一点点。”她回答道,依旧埋头翻着背包。
T'aurais pas un peu de viande dans ta besace ?
你背包里有没有一点肉?
Ensuite, la nature de l'équipement à avoir, le fonds de sac, est plus encadré.
随后,所需装备的性质,即背包里的基本物品,有了更明确的规定。
Ils auraient cherché à faire disparaitre le sac à dos de Djokhar Tsarnaev de sa chambre universitaire.
他们本打算将Djokhar Tsarnaev的背包从他的大学宿舍中移走。
Mais ils portaient également dans leurs besaces des produits qui vont envahir une Europe qui manque de tout.
但他们还背着装有各种商品的背包,些商品将席卷一片物资匮乏的欧洲。
Même sweet à capuche même sac à dos qui retient les épaules en arrière, Estan et Louis sont solidaires.
同样的带帽卫衣,同样的背包把肩膀拉得笔直,埃斯坦和路易站在一起。
Sac à dos et sabre à la main, il était à la guerre et maintenant il rentrait chez lui.
背着背包,手持剑,他从战场归来,现在正回家的路上。
– Tu as une idée, demanda Keira, de la raison pour laquelle on a caché un micro dans mon sac ?
“你是怎么的?”凯拉问道,“我的背包里为什么会出现样的玩意儿?”
– Rien, je me suis piquée avec un truc dans la doublure de mon sac. Sûrement une aiguille ou une agrafe.
“没什么,我被背包夹层里的某个东西刺了一下。肯定是一根针或者是订书钉。”
– Rien, me répondit-elle, alors que son expression prouvait le contraire. C'est probablement un outil de couture oublié dans la doublure du sac.
“没什么。”她回答道,可是她的表情显示出完全相反的意思,“可能是一个针线包吧,漏在背包的夹层里了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释