有奖纠错
| 划词

1.Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.

1.在电影,一些细节被发现在前台。

评价该例句:好评差评指正

2.Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.

2.总体来说,他们需要年轻良好教育移民申请者。

评价该例句:好评差评指正

3.Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.

3.必须把以上情况放在适当前面。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, elles proviennent de pays très différents qui ont une autre culture.

4.还有,她们来自各种有不同国家。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

5.她们离乡感觉与孤独感同时存在。

评价该例句:好评差评指正

6.Le but légitime était l'intérêt que pouvait présenter pour l'université un corps d'étudiants diversifié.

6.大学可以设法招收多种不同种族学生。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces difficultés de nature organisationnelle ne sont qu'un aspect du tableau général.

7.这些组织复杂性只是大一部分。

评价该例句:好评差评指正

8.La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

8.全球经济政策。

评价该例句:好评差评指正

9.Voyons, dans ce contexte, quels sont nos désaccords de procédure.

9.让我们看一看我们对这一程序性分歧。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

10.采用也反映来自不同民族族裔作者。

评价该例句:好评差评指正

11.Le respect des personnes, indépendamment de leur origine ethnique, religieuse, sociale ou culturelle.

11.尊重每一种种族、宗教、社会人民。

评价该例句:好评差评指正

12.La Cour a évidemment des juges issus de ces deux traditions.

12.国际法院法官席上自有这两类法官。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.

13.我们拥有良好行业知名合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce matériel est disponible gratuitement sur Internet.

14.这些材料由那些经过项目培训、且具有难民人编写。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutes les communications contenaient des informations de base sur le contexte socioéconomique des pays.

15.所有信息通报都提供了各自国家基本社会—经济信息。

评价该例句:好评差评指正

16.Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.

16.在这些影响下,检察官要求并获得终身监禁判决。

评价该例句:好评差评指正

17.L'UNICEF convient qu'il est souhaitable de disposer de personnel ayant des connaissances juridiques.

17.儿童基金会同意有关看法,认为应征聘具备法律采购人员。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a ensuite rencontré un grand nombre d'interlocuteurs et de journalistes à Jérusalem.

18.此后,委员会在耶路撒冷会见了许多不同受访者记者。

评价该例句:好评差评指正

19.Le nombre d'enseignants et d'autres membres du personnel scolaire d'origine sâme a augmenté.

19.有萨米族教师其他教职员工数目日益增多。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces programmes permettent aux étudiants de mieux connaître les peuples de race et d'origine ethnique différente.

20.透过这些课程,学生可以对不同人种族裔人士有深入了解。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


dining-car, dinique, dinite, dinitraniline, dinitré, dinitrile, dinitro, dinitrophénol, dinitrosé, dinitrotoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.C'était au contraire Jupiter qui tournait lentement autour d'elles.

木星表面却在缓缓移动!

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2.Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

这是在增长放缓下进行

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Cette confiance, elle s'inscrit dans un contexte inédit.

这种信心是在新一部分。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
比利国王菲利普圣诞演讲

4.La Reine et moi visitons régulièrement de belles initiatives créées spontanément par des Belges d'origine émigrée.

我和王后经常参观一些由移民比利发创建优秀举措。

「比利国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.N'hésitez vraiment pas à aller revoir cet épisode pour plus d'informations sur le contexte politique chinois de l'époque.

不要豫,来观看这一集,了解更多关于当中国信息。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.Et on a choisi des expressions qui sont, justement, adaptées au contexte actuel, vous allez voir.

我们挑选了一些正好适合当下表达,你们会明白

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

7.Le gars au fond, il veut mourir ça se voit.

那个男,一脸厌世,看啊。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

8.Donc, on va voir tout de suite un exemple dans le contexte actuel.

那我们马上来看个处于现在小例子。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

9.Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.

现在,我们要看两个通俗语例子。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

10.Mais au moins moi, j'aurais pas peint un truc bizarre comme ça derrière.

至少我不会画出这种奇怪

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

11.Et quand je découvre le court-métrage, je suis flou dans le fond.

当我看了成片,发现己只是一个模糊身影。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12.Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.

我要给这个风景画涂上春色

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

13.Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧是对外安全总局。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.Je suis arrivé là-bas avec tous les stéréotypes qu'on peut avoir quand on n'a pas de culture hispanophone.

我带着所有可能成见来到那里,这些成见是那些没有西班牙语文化可能会有

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

15.Des affrontements en Egypte, sur fond de religion.

宗教埃及冲突。

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

16.Question numéro 3, quelle est ta formation ?

第三个问题,你是什么?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Le fond de l'image était très étrange, le ciel paraissait grillagé.

照片很奇怪,天空呈网格状。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

全民公投后,她在艰难下就职。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.En général, on conseille aussi de le faire dans différents contextes.

通常,我们还建议在不同下连接。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

20.D'abord, je dois préciser le contexte dans lequel je suis allé là-bas.

首先,我必须说明一下我去那里

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dinucléotide, diocésain, diocèse, diocétylène, diochrome, dioctaèdre, dioctaédrique, Dioctophyme, dioctylcarbinol, dioctyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接