有奖纠错
| 划词

Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.

对个人而言,艾滋病毒抗体阳性女的受孕能力较低,比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité périnatale est de 52 décès pour 1 000 grossesses de 7 mois ou plus.

率是每1 000名7个月或以上的52例。

评价该例句:好评差评指正

L'examen clinique avait révélé que le fœtus était mort et qu'une césarienne devait être pratiquée d'urgence.

经检查发现,已经,需要紧急剖腹

评价该例句:好评差评指正

Des décès de foetus ont également été constatés à la suite d'une exposition à des PBB pendant une période d'environ 1 an.

在约1年的接触有毒物质后还可观察到

评价该例句:好评差评指正

14.23 Parmi les femmes enceintes le paludisme à falciparum est une cause importante de maladie et de décès de la mère et du fœtus.

23. 在怀孕期间,恶性疟疾是引发孕患重病的一个重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité moyen des enfants de moins de 5 ans a baissé de 15 %, passant de 155 à 135 pour 1 000 naissances vivantes.

五岁下以率中位数下降了15%,原来每1 000个活中有155人,现降至135人。

评价该例句:好评差评指正

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

、婴是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité prénatale enregistré dans la capitale était compris entre 75 et 80 pour 1 000, et on a enregistré plus de 5 000 cas de tétanos néonatal.

罗安达率为75-80%,有5 000多例新生患破伤风。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs les plus importants concernant les services de protection de la mère et de l'enfant sont la mortalité infantile, le taux de mortalité fœtale tardive et la mortalité maternelle.

童保护服务中最重要的指标是婴率、晚期率。

评价该例句:好评差评指正

Une tomographie par ultrasons et une analyse d'urine effectuées à l'hôpital de Shorakudo avaient permis de diagnostiquer la mort possible du fœtus, diagnostic qui avait été ensuite confirmé par un nouvel examen, le 25 avril.

随后在Shorakudo医院进行了超声体层扫描尿检,诊断为可能是,诊断结果随后得到4月25日进一步检查的确认。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, le taux de mortalité infantile moyen a baissé de 21 %, passant de 102 à 82 pour 1 000 naissances vivantes, au cours des 10 dernières années.

在东南非区域,婴率中位数在过去十年下降了21%,原来每1 000个活中有102人,现降至82人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont intentionnellement provoqué l'avortement ou la mort de leur foetus et les personnes qui ont intentionnellement causé l'avortement ou la mort du foetus d'une femme, avec ou sans son accord, sont passibles de sanctions pénales.

故事致使自己的不管是否经女本人同意故意致使她的的人尤其应受惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les décès prénatals - 28,0 pour 1000 naissances vivantes - ont une incidence négative sur la mortalité infantile, qui est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines (22,5 et 18,1 respectivement pour 1000 naissances vivantes).

每1 000个活有28.0个,这一比率对婴率具有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas traitée durant la grossesse ou si le traitement est inadéquat, elle risque d'entraîner la mort du fœtus ou d'avoir des séquelles pour le bébé, telles que surdité, problèmes neurologiques ou déficiences osseuses, pour n'en citer que quelques-unes.

如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致或将后患留给婴,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

率仍然居高不下,每1 000名活中就有135名,围期的率,即怀孕后期流或出生后第一个星期的比率高达70%,或者说,每13名女中就有1名的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Au moment où le pays tremble sous les pas des Huns, la mort, invisible, s'empare des enfants jusque dans le ventre de leurs mères.

当这个国家在匈人的进攻下颤抖时,不见的死亡,抓住了孩们,甚至抓住了还在母里未出世的胎儿们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央, 当腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接