有奖纠错
| 划词

La balle l'a frappé en pleine poitrine.

子弹击中他的胸口

评价该例句:好评差评指正

Il a deux trous rouges au coté droit.

胸口右边有两个赤红的孔。

评价该例句:好评差评指正

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.

评价该例句:好评差评指正

Ma poitrine le hurle si l'amour est un cri.

如果爱情是种呼声,我的胸口把它呐喊。

评价该例句:好评差评指正

La femme à mon côté gauche fait le signe de la croix avant de partir.

开车前,坐我左侧的一名妇女在胸口划十字。

评价该例句:好评差评指正

Gentleman classique ! La chemise manches courtes en coton, col pointes boutonnées, poche poitrine, ouverture patte boutonnée devant.

经典绅士!短,尖领纽扣,胸口贴袋,纽扣开襟。

评价该例句:好评差评指正

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引人的低价格!单色,全棉长,1个胸口前袋。

评价该例句:好评差评指正

Un style ! La veste façon laine bouillie, grand col revers, épingle sur poitrine, manches longues et dos en maille côtelée.

好款式!羊毛外套,大翻领,胸口大别针,长,后片和子罗纹效果。

评价该例句:好评差评指正

Quand Eugenie mit la clef dans son sein, elle n'eut pas le courage de defendre a Charles d'y baiser la place.

这件物安放时两人免不了吻了又吻,洒不少眼泪。当欧叶妮把钥匙藏进胸口的时候,她已没有勇气不让夏尔吻那个地

评价该例句:好评差评指正

Pratique, elle est ceinte juste sous la poitrine pour laisser toute sa place à votre ventre et vous laisser libre de vos mouvements.

这件的束腰部分在胸口准妈妈的肚子留出足够空间,便活动。

评价该例句:好评差评指正

Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.

我看到一位美女(女同?)看了看我们,然后她笑了,站起身,踉踉跄跄走了过来攀住他然后抚摸他敞开的胸口

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain d'une de ses tentatives, pour la punir, le commandant a gravé les lettres « RUF » sur sa poitrine avec une lame de rasoir.

一次逃跑被抓回来后,了惩罚她,司令用剃刀在她胸口上刻上“RUF”(联阵简称)三个字母。

评价该例句:好评差评指正

Nous on aime jouer ! Le sweat à capuche, ouverture zip sur épaule, motifs fantaisie sur poitrine et bas de manche, poche kangourou, finition bord côtes.

我们喜欢玩耍!带帽套头,肩部拉链,胸口口印图,前插袋,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

La chemise en popeline rayée, col pointe, ouverture boutons, poches boutonnées fantaisie sur poitrine, applique broderie à la base, manches longues retroussables, motif fantaisie au dos.

条纹,尖领,纽扣开襟,胸口纽扣口袋,摆处绣花,子可上卷固定,后背花式图案。

评价该例句:好评差评指正

La veste doublée, col tailleur finition bande twill, patte boutons métal sur bas de manches, double boutonnage, 1 poche plaquée poitrine, 2 poches à rabats à la base.

外套,西装领,滚边,口有金属纽扣,双排扣,胸口一字口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

仿皮短外套,有里,拉链开襟,领口和口罗纹边,胸口2个拉链口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头一看,那副骨架的断茬上还挂着一绺稀疏的黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,从不迷信的他也开始情不自禁地赞美了一满天神佛。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas la pression d'eau ou de la peur, vraiment se réveiller jusqu'à ce que les restes de suffocation ou d'éprouver de la douleur thoracique que la tolérance.

不知是水的压迫还是心中的恐惧,直至真正醒来后还是觉得胸口残留着窒息那种隐忍的痛。

评价该例句:好评差评指正

Un vrai style ! La veste doublée, col tailleur finition bande twill, patte boutons métal sur bas de manches, double boutonnage, 1 poche plaquée poitrine, 2 poches à rabats à la base.

真正的风格!加外套,西装领,滚边,口有金属纽扣,双排扣,胸口一字口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

Le code fashion ! Le blouson court façon cuir, doublé, ouverture zippée, col et bas de manches bord côtes, 2 poches zippées sur poitrine, 2 poches à rabats boutonnés à la base.

时尚密码!仿皮短外套,有里,拉链开襟,领口和口罗纹边,胸口2个拉链口袋,2个翻盖口袋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tacrine, tact, tacticien, tacticité, tactile, tactilement, tactilité, tactique, tactiquement, tactisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Que m'arrive-t-il ? J'ai mal à la poitrine.

我怎么了?我胸口很痛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il sentait une étreinte se relâcher dans sa poitrine.

堵在他胸口那块东西似乎正在渐渐融化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard, reste tranquille ! chuchota Ron en serrant la main contre sa poitrine.

“斑斑,别动。”罗恩低声说,手抚在胸口

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je comprends maintenant pourquoi mon eau de Vichy me restait sur l’estomac.

我现在才明白,怪不得维希圣水堵在胸口下不去呢。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un papier plié en quatre tomba de la poitrine d’Édouard.

一张叠着纸从爱德华胸口上落下来。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

L’enfant soupira comme si un poids se soulevait de dessus sa poitrine.

孩子叹了一口气,好象压在她胸口一块石头拿掉了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Elle lui prit une main et la posa sur son cœur.

她拿起他一只手,把它放在胸口

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry remarqua l'emblème brodé sur leur poitrine : une baguette magique et un os croisés.

哈利注意到他们胸口徽章:一根魔杖与骨头十字。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais avant qu'Hermione ait pu répondre, Pattenrond sauta sur Ron.

但是赫敏还没来得及回答,克鲁克就从西莫床上跳了下来,直奔罗恩胸口

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise bégaya, se défendit, posa la main sur son cœur pour donner sa parole sacrée.

热尔维丝结结巴巴为自己辩解,用手捂着胸口,表示她说是实话。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, la tête ployée et le menton sur la poitrine, n’aperçut ni Basque, ni la bougie.

冉阿让低着头,下巴垂在胸口上,没有看见巴斯克,也没看见蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron but inutilement une trop longue gorgée. Harry vit l'eau ruisseler sur son menton et sa poitrine.

罗恩吞了一大口水,哈利看到水从他下巴流到了胸口

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue continuait de flotter comme un fantôme devant Sirius, le menton rebondissant sur sa poitrine.

斯内普仍旧在布莱克前面古怪地飘浮着前进,他下巴撞击着胸口。然后… … 一朵云儿飘走了。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au grand étonnement de Caderousse, le poignard, au lieu de pénétrer dans la poitrine du comte, rebroussa émoussé.

使卡德鲁斯万分惊奇是:那把小刀非但没有刺进胸口,而且反而折断刀锋倒弹了回来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il reçut pour sa fête une belle tête phrénologique, toute marquetée de chiffres jusqu’au thorax et peinte en bleu.

他过生日,收到一个医学用头颅标本,染上了五颜色,注满了数目字,一直注到胸口

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne ressens rien, Stanley, pas la moindre petite douleur dans la poitrine, pas une larme qui monte.

“我什么痛苦感觉都没有,斯坦利,我胸口连一丁点痛都没有,眼泪一滴都流不下来。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’après-midi tirait à sa fin, Lisa avait disparu depuis vingt-quatre heures et Mary sentait l'angoisse croître dans sa poitrine.

下午时间很快就过去了,丽莎已经失踪了24小时,玛丽能感觉到有一种焦虑感正在自己胸口滋长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu as l'impression qu'il va sortir de la poitrine et tu as envie d'avoir teimpé dans l'oeil d'un des chefs.

你有种心脏要从胸口跳出来感觉,想要吸引其中一位厨师注意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis que je travaille ici, j'ai mal à la poitrine.

自从我在这里工作以来,我胸口很痛。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Au moment de le lui remettre il s’apercevait que la transpiration de sa poitrine avait communiqué quelque humidité à la poudre.

正要给他时,他发现胸口汗水把火药浸潮了一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tagal, Tagamet, taganaïte, tage, tagète, tagetes, tagette, tagine, tagliatelle, tagme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接