En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.
此外,加上由此带来的低效率也滋长了腐败现象。
Toutefois, les efforts des pays africains ont buté contre un manque de coordination entre les communautés économiques régionales et leurs comités d'application, contre la faiblesse de leurs capacités institutionnelles et contre le manque d'un financement adéquat.
但是,由于在区域济共同体和执行委员之间缺乏协调、机构和缺乏充分的资金,非洲国家的努受到了限制。
Le représentant du Maroc, parlant au nom du Groupe africain, a insisté sur le fait qu'entre Seattle et Doha, la situation macroéconomique des pays africains s'était caractérisée par la chute du prix des produits de base sur les marchés mondiaux, une dette persistante qui compromettait les efforts de développement, de faibles possibilités d'attirer l'investissement étranger direct et une augmentation de la pauvreté.
摩洛哥代表代表非洲组发言,强调在西雅至多哈期间非洲国家的宏观济局势是:商品价格在世界市场下降、持续的债务损害了发展努、吸引外国直接投资的和贫困增加。
Malgré ces résultats, des défis majeurs restent à relever au niveau de la rétention et la réussite des filles, les stéréotypes discriminatoires liés aux coutumes et traditions, les faibles capacités institutionnelles des structures et acteurs en éducation des filles et des femmes, l'insuffisance de synergie d'action et de coordination, l'insuffisance des infrastructures, des enseignants et des matériels didactiques, la faible mobilisation des ressources, les coûts élevés de la scolarisation, la pauvreté et l'analphabétisme des parents, l'insuffisance des collèges et lycées de proximité.
尽管如此.仍要迎接以下重大挑战:女生的在学率和升学率;与习俗和传统有关的歧视性定型观念;女童和妇女教育机构和人员的;各项活动的协同作用不足而且协调不够;缺少基础设施、教员和教材;资源调动不;学费高;父母贫穷、文盲;附近没有足够的高中和学院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。