有奖纠错
| 划词

Ces organisations partenaires étaient censées arriver à la Conférence avec un ensemble de propositions concrètes.

希望这些伙伴组织将能带着一套可兑现的承诺与会。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, mai je demande à côté de l'endroit jouer? La bande J'avais l'habitude de faire? Merci!

您好,请问旁边有打的的能带我过去?谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours un vol qui m'emportera comme il existe toujours une personne qui mérite de mon attente.

总有一架飞机能带我离开,总有一个人值得我去等待。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus approprié de parler d'amélioration de l'état de la victime, par les moyens qui lui sont donnés de gérer le trauma et de pouvoir vivre avec.

更确切说,只是改善受害者的状态给受害者各种控制创伤的法,使能带着创伤活下去。

评价该例句:好评差评指正

À côté des congés prénatals et postnatals, la loi permet à la mère de suspendre son contrat de travail pour élever un enfant et de bénéficier d'une priorité de réemploi.

除了产前和产后的假期外,法律还允许母亲暂停工作合同,以便能带孩子,并且优先考虑她们再就业。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'à la présente session, tous les États Membres adhéreront à ce principe fondamental et qu'ils élaboreront des mesures originales à prendre dans l'immédiat pour instaurer enfin un monde exempt d'armes nucléaires.

我们希望,在本届会议,所有会员国都将以这一根本要点为前提,并希望我们能带着一定的创意确定应立即采取的步骤,以便最终建立一个没有核武器的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès tenaient aussi à la fourniture de rations alimentaires aux élèves qui rapportaient également de la nourriture à la maison; il était donc dans l'intérêt de toute la famille que les enfants aillent à l'école.

局面改观的另一原因是提供食品配给,不仅学校里有吃的而且还能带回家,所以孩子学对全家都有好处。

评价该例句:好评差评指正

Si la communauté internationale - en particulier, le Conseil de sécurité, qui est le seul organe habilité à prendre des mesures contraignantes - ne fait pas preuve d'une ferme détermination pour mettre fin à ces violences, la situation ne s'améliorera pas.

除非国际社会——尤是唯一有能力采取有力措施的机构,即安全理事会——能带着坚定的决心作出应对来结束此种侵害行为,这种情况就不可能得到改善。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay, délavage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Est-ce que je peux apporter quelque chose?

能带一点东西来吗?

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Vous pouvez me ramener dans mon lit?

能带我回我的床上吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

" Je peux te prendre sur le côté ? "

“我能带一边聊吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Est-ce que votre machine pourrait nous faire revenir au temps des dinosaures ?

你的机器能带我们回时代吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc ça serait top si vous pouviez l’emmener .

如果您能带她去就太好了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je veux un vin chaud avec un peu de fraîcheur.

我想要我的红酒能带点儿清新的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'aimerais les amener sur une autre planète au niveau gustatif, en fin de compte.

能带他们进入另一种味觉的境界。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous devrions peut-être emporter quelques affaires avec nous.

“我们是不是还能带些东西过去?”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

S’il te plaît, maman, je peux le garder.

妈妈,求求你了,我能带

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je peux la prendre avec Jean-Bart ?

“我能带着让·巴去用它吗?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

T'es la meilleure ! Tu nous rapporteras une belle médaille !

你是最棒的!你一定能带回来一个漂亮的奖牌!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, si Coupeau rapportait sa paie, on mangerait quelque chose de chaud.

总之,如果古波能带回来些工钱,就能吃一些热东西了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apporte autant de livres que tu pourras, d'accord ?

“这些书,你能带回去多少就带回去多少,好吗?”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Dis-leur de boire cet excellent vin, c’est un cadeau porte-bonheur de ma part.

告诉他们,要喝了这瓶好酒,这是以我的名义送出的,能带去幸福小礼物。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et je m'en vais vers de nouvelles aventures qui, je l'espère, me porteront à la fin de cette phrase.

我将踏上新的冒险之旅,我望它能带着我走这句话的尽头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

J'espère que ça me mènera loin.

望它能带我走得更远。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Aziatomik : Mais t'es sérieux, comment t'as pu vouloir sortir avec ça ? !

Aziatomik:但你是认真的,你怎么能带着它出去?!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On se dit, bon ben voilà, trois jours après, tu sors avec ton Maxi-Cosi et puis ton bébé de la maternité.

我们对自己说,好,三天后,你就能带着你的儿童汽车安全座椅和宝宝从产科病房出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Mais ici, sur la place de l’Indépendance, on espère encore que le président rentrera de Vilnius avec un accord.

但在这里,在独立广场,仍然望总统能带着协议从维尔纽斯返回。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais le problème, c’est que vous poussez le vice à décourager les gens à se servir pour en avoir plus à ramener après.

但问题是,您竟然要阻止人们享受更多服务,为了您能带更多的东西回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco, deleatur, déléaturer, délébile, délectable, délectation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接