有奖纠错
| 划词

Que fait le Gouvernement pour faire que ces deux voies de recours soient effectivement utilisées?

政府正在采取怎样措施以保证这些补救方法得到实际

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une installation d'ultracentrifugation nécessite un grand nombre de ces composants, de sorte que la quantité peut être une indication importante de l'utilisation finale.

不过,一个离心机设施需大量这种构件,因此其数量提供最终迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples de réussite et d'échec donneraient la possibilité de tirer des enseignements de l'expérience des autres et d'innover, en gardant à l'esprit que les meilleures pratiques ne peuvent pas être forcément reproduites dans toutes les situations.

就什么可行什么不可行问题提供实例将为吸收他人经验和作出创提供一个机会,但需铭记,所谓最佳做法并不是在所有情况下都推广

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers en formation militaire du BUNUTIL ont aussi procédé à des évaluations du lieu de travail afin de s'assurer que les gardes frontière utilisaient bien, dans la pratique, les compétences voulues en matière de gestion des frontières.

东办事处军事训练顾问还对工作环境进行评估,确保巡逻队警官在实地相关边境管理技能。

评价该例句:好评差评指正

Si les migrants sont capables de mettre à profit leurs compétences, leur travail profite manifestement à eux-mêmes et aux sociétés d'accueil; mais lorsque les migrants qualifiés sont contraints d'occuper des emplois qui ne sont pas à la hauteur de leurs compétences, leur contribution est sérieusement compromise.

如果移徙者自己技能,他们工作显然使自己和接受国社会都受益。 但是如果技术移徙者被迫从事与其资格不符工作,这就损害了他们作出贡献能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le Comité considère que, eu égard à la diversité des polices d'assurance visées dans les réclamations de la première tranche, et des risques et intérêts couverts par elles, il n'est pas possible d'énoncer un principe général relatif à la déduction des primes qui puisse être appliqué rigoureusement dans tous les cas.

鉴于这些情况,小组认为,考虑到第一批索赔所涉保单及其涵盖风险和利益情况各异,不可能为扣减保险费拟出一项在所有情况中都准确一般原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel, postdoctoral, poste, posté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Voici des idées que l'on peut tous appliquer, et sans surgelés.

以下是所有人都,不需要冷冻食品理念。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Alors tu peux me dire quel est le concept de l'application ?

那么你理念是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Introducing l'appli Appli, l'application qui permet de télécharger des applications

推出“Appli”,这是一个下载其他程序。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Déjà, il me faudrait une heure, j'aimerais te donner quelque chose, une astuce, un truc, quelque chose de facile à comprendre, et de tout de suite utilisable.

因为那种方法需要一个小时完,希望你窍门、秘诀、容易理解,而且很快就东西。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ISFJ, l'un de vos objectifs le plus important est de de réaliser ce qui a été prévu pour répondre au mieux au besoin des autres.

如果你们是ISFJ,最重要是实现提前预料到为了更好别人需求。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'idée, c'est de se dire : « Je vais focaliser mes apprentissages essentiellement, sur des choses que je peux appliquer maintenant, pas des choses que je vais appliquer dans des années, des choses utiles pour moi maintenant » .

要旨就是跟自己说:“要把学习聚焦在,现在就起来地方上,而不是学几年后用上东西,要学现在对就有用东西。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral, postes, postface, postfacer, postféodal, post-formation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接