Que fait le Gouvernement pour faire que ces deux voies de recours soient effectivement utilisées?
政府正在采取怎样措施以保证这些补救方法能得到实际应?
Les exemples de réussite et d'échec donneraient la possibilité de tirer des enseignements de l'expérience des autres et d'innover, en gardant à l'esprit que les meilleures pratiques ne peuvent pas être forcément reproduites dans toutes les situations.
就什么可行什么不可行问题提供实例将为吸收他人经验和作出创提供一个机会,但需铭记,所谓最佳做法并不是在所有情况下都能推广应。
Si les migrants sont capables de mettre à profit leurs compétences, leur travail profite manifestement à eux-mêmes et aux sociétés d'accueil; mais lorsque les migrants qualifiés sont contraints d'occuper des emplois qui ne sont pas à la hauteur de leurs compétences, leur contribution est sérieusement compromise.
如果移徙者能应自己技能,他们工作显然使自己和接受国社会都能受益。 但是如果技术移徙者被迫从事与其资格不符工作,这就损害了他们作出贡献能力。
Dans ces conditions, le Comité considère que, eu égard à la diversité des polices d'assurance visées dans les réclamations de la première tranche, et des risques et intérêts couverts par elles, il n'est pas possible d'énoncer un principe général relatif à la déduction des primes qui puisse être appliqué rigoureusement dans tous les cas.
鉴于这些情况,小组认为,考虑到第一批索赔所涉保单及其涵盖风险和利益情况各异,不可能为扣减保险费拟出一项在所有情况中都能准确应一般原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。