有奖纠错
| 划词

Pour l'État partie, dans les affaires de refoulement, il incombe à l'auteur tout particulièrement d'étayer ses allégations et d'apporter un commencement de preuve convaincant.

缔约国认为,在驱回案件中,提交人有特定义务提出证据证实并令人信服地显示一个成立案件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas non plus présenté de commencement de preuve pour démontrer que ces recours sont inefficaces ou que la demande de réexamen serait inévitablement rejetée, par exemple, à partir d'un précédent juridique clair.

而且他也没有提出成立证据,以便表明这些补救办法无效,或者上诉(例如由于明确司法先例)会不可避免地遭到驳回。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Groupe de travail propose de donner réellement au Directeur la responsabilité générale d'organiser et d'administrer l'Institut conformément aux directives générales arrêtées par le nouveau Conseil d'administration, dont les États membres établiront la composition suivant les propositions figurant aux paragraphes ci-après.

工作组此问题提议,应确保所长按照新成立执行局(将由各成员国根据下文有关段落组成)总指示,实际全面负责研训所组织和行政。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二氯苯甲酸, 二氯苯胂, 二氯二乙硫醚, 二氯二乙醚, 二氯芬, 二氯化合物, 二氯化物, 二氯化锡, 二氯化乙烯, 二氯甲烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护誉起,他还是为辩护了很久,但所提出由没有一个成立

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二面的, 二面角, 二面角的, 二面角的平面角, 二面体, 二面形孢子, 二妙散, 二名法, 二拇指, 二钠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接