有奖纠错
| 划词

Bien que l'Assemblée générale ne se soit pas encore prononcée sur les recommandations du Comité consultatif, ces recommandations ont été prises en compte dans la mesure où leurs incidences pouvaient être chiffrées de façon précise.

尽管大会尚未就咨询委员会建议动,但只要具体地计算建议,就尽可能考虑到这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques de célérité dans les roches sédimentaires ont été déterminées à partir de données enregistrées par des dispositifs plus longs installés par les expéditions « Nord » et « Transarktika », qui permettaient de calculer les paramètres de célérité du milieu.

沉积层内速度是根据在“塞维尔”和“跨北冰长得多天线阵进特别观察结果确定长天线阵,遂计算出地震环境速度参数。

评价该例句:好评差评指正

La Section a participé activement à la mise en service du projet de base de données judiciaires visant à placer tous les documents judiciaires dans une base de données électronique accessible à l'ensemble du Tribunal et qui pourra être consultée sur Internet.

该科积极参与执司法数据库项目,它旨在将所有案件档案输入一个整个法庭均计算机数据库,而且最终可在因特网上查找。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux ont toutefois conforté l'idée que l'application de modèles climatiques régionaux dans les pays en développement supposait que les utilisateurs aient accès à des ressources numériques suffisantes, à des données d'observation locales pour l'évaluation des modèles et à des compétences régionales permettant de définir et d'interpréter les caractéristiques régionales simulées.

然而,它再次指出在发展中国家实施区域气候模型需要使获得足够计算资源、进模型评估当地观察数据和鉴定及解释模拟区域特点区域专家知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 馨香, , 伈伈, , 囟门, 囟门缝间骨, 囟填, 囟陷, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cet instrument allait, en effet, devenir inutile, du moment que le poids de l’air dépasserait sa pression calculée au niveau de l’Océan.

这仪器对们真的快失去作用了,因为空气重量已快超过它计算范围了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous ne pouvons par conséquent qu’entrer en hibernation en attendant l’apparition d’un calculateur à la hauteur de nos projets, lâcha Rey Diaz.

们只眠,等待计算机出现。”雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ceux qui étaient en état de faire des additions tout en s'égosillant savaient que Gryffondor avait à présent quatre cent soixante-douze points—exactement le même nombre que Serpentard.

那些一边把嗓子喊得嘶哑,一边还在心里计算分数同学们知道,格兰芬多现在是四百七十二分—— 和斯莱特林分数完全一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信贷资信评价, 信贷租赁方式, 信道, 信得过, 信得过的, 信德的行为, 信德语, 信的内容, 信而有征, 信访,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接