有奖纠错
| 划词

Les États de la région doivent, en étroite consultation avec les Nations Unies, constituer sans tarder une nouvelle équipe de médiation qui soit acceptable par toutes les parties burundaises aux négociations.

该地区各国必须与联合国密切协商,迅速采取行动,任命一个参与谈判布隆迪各方接受调解队。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il fera tout son possible pour contribuer à transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle, notamment en donnant la priorité à l'achèvement rapide des négociations d'accession de nouveaux membres sur la base de conditions acceptables pour tous.

在这方面,白俄罗斯除其他外,将优先注重根据所有各方接受条件迅速完成新成员国加入世贸组织谈判,不遗余力地为实现使世贸组织真正成为一个世界性组织目标做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les pays développés à adopter des politiques qui incitent les entreprises pharmaceutiques à fabriquer sans tarder des médicaments antirétroviraux sans danger, d'un coût abordable et accessibles partout dans le monde afin que toutes les personnes séropositives ou atteintes du sida puissent être traitées.

鼓励发达国家制定政策,促使医药公司迅速向世界各地提供价格可以接受安全病毒药物,以便所有滋病毒/滋病患者到治疗。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il souligne l'obligation de tous les États Parties d'adopter et de ratifier les accords de garantie et d'adopter des garanties au titre du Protocole additionnel pour permettre à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de reconnaître des activités nucléaires illégales plus rapidement et plus efficacement.

关于这一点,他着重指出,所有缔约国有义务通过并批准《保障协定》,并接受《附加议定书》所规定保障监督,使国际原子机构(原子机构)更加迅速、有效地识别非法核活动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Rapporteur spécial estime que la Commission devrait exercer une plus grande vigilance créatrice pour une meilleure acceptation par les États Membres des implications du mandat des rapporteurs spéciaux, notamment l'acceptation rapide des demandes de visite, la capacité à examiner de manière objective et constructive leurs observations critiques et le suivi de leurs recommandations.

此外,特别报告员认为,委员会应当保持创意,提高警惕,使各会员国更好地接受特别报告员任务规定含义,尤其是迅速接受报告员提出访问要求,以客观和建设性方式审查报告员批评意见,并对报告员建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

La diversité ethnique, religieuse, culturelle et linguistique de la région est un atout et les États membres de la Communauté s'efforcent activement de créer des emplois, de permettre à tous leurs citoyens de bénéficier des richesses de la région, de leur dispenser une éducation, de leur assurer des logements et d'améliorer rapidement les services de santé.

地区在种族、宗教、文化和语言方面差异是一种优势,共同体各成员国正积极努力增设就业岗位,使全体公民分享地区财富,为他们提供接受教育机会,保证他们拥有住房,并迅速改善卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Département de la santé a décidé de créer des centres reliés à des hôpitaux pour les femmes qui ont été victimes de violence physique ou violées dans lesquels elle puissent être traitées, conseillées et référées à d'autres services dans la discrétion, où elles ne puissent pas être poursuivies par leur mari et où des preuves médico-légales puissent être recueillies rapidement.

因此,卫生部决定为身体上受虐待或被强奸妇女成立以医院为基础中心,在这些中心里她们可以秘密接受治疗、心理辅导和诊,她们丈夫无法找到她们,同时法医证据也迅速收集。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'expression "non équivoque" qui qualifie les mots "manifestation de volonté" dans la définition proposée, certains membres l'ont jugée acceptable car il était pour eux difficile d'imaginer comment on pourrait formuler un acte unilatéral d'une manière qui ne serait pas claire ou qui contiendrait des conditions ou des restrictions implicites, ou d'une manière qui permettrait de l'annuler facilement et rapidement.

关于在所提定义中修饰“表达意愿”“明确”一词,有委员认为这可以接受,因为他们认为,很难想像如何以不清楚或含有隐含条件或限制方式作出一个单方面行为,也很难想像怎么轻易和迅速取消它。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a déjà mis sur pied un projet d'accord, le seul moyen d'assurer la prompte mise en oeuvre de ce processus consiste à garantir la participation directe et transparente des États Membres des Nations Unies à l'examen de ce projet d'accord, et à faire en sorte que cette participation soit suivie par la préparation d'un accord final acceptable par les deux organisations.

鉴于化学武器组织已经拟定一份协定草案,保证迅速开展这个进程唯一方法是保证联合国会员国直接和透明地参与该协定草案,在这种协定之后必须拟定一份两个组织接受最后协定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a expressément exigé de l'Érythrée « qu'elle lève sans plus tarder et sans préalable toutes les restrictions qu'elle impose aux déplacements et aux opérations de la Mission », et de l'Éthiopie « qu'elle accepte pleinement et sans plus tarder la décision définitive et contraignante de la Commission du tracé de la frontière et prenne immédiatement des mesures concrètes pour permettre, sans préalable, à la Commission de procéder à l'abornement intégral et rapide de la frontière ».

安全理事会具体要求“厄立特里亚不再拖延、不设先决条件地取消对埃厄特派团行动和工作所有限制”,并且要求埃塞俄比亚“不再拖延地全面接受厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会具有约束力最后裁定,立即采取具体步骤,使委员会在没有先决条件情况下迅速地完全标定边界。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氧氮共渗, 氧氮硅石, 氧氮碳共渗, 氧碲基, 氧点, 氧碘化物, 氧碘盐, 氧钒基钒酸盐, 氧钒铅矿, 氧钒石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接