有奖纠错
| 划词

L'ordinateur nous aidera à faire les travaux cérébraux,comme les machines font les travaux manuels.

电子计算机将能帮助我们干脑力的活,就像机器干体力活一样。

评价该例句:好评差评指正

Il établit également une méthodologie fondamentale pour évaluer le travail intellectuel et physique.

还确定了评估脑力劳动和体力劳动的基本方法。

评价该例句:好评差评指正

L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.

农民也就有更多时间用在其它脑力的劳动上,比如财会计,管理以及做市场商品化等等。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ou services portant sur des prestations “intellectuelles”, tels que la conception d'ouvrage, sont explicitement exclus.

诸如工程设计等“脑力劳动型”工程或被明确排除。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs, les agriculteurs, les soldats, les intellectuels actifs et l'ensemble des citoyens ont droit à un traitement médical gratuit.

工人、农民、士兵、脑力劳动者和其他所有公民都有权享有免费医疗。”

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ère de la révolution cérébrale, l'excuse voulant que les hommes aient un avantage physique sur les femmes n'est plus valable.

脑力革命时代,关于男子在体力上优于妇女的借口不再用。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que la planification de l'avenir ne doit pas être considérée comme un exercice purement intellectuel et technocratique.

有人强调,对未来的规划不应被视为一纯粹由技术专家进行的脑力工作。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous du mal à communiquer (par exemple, à comprendre autrui ou à communiquer avec autrui) en raison de troubles physiques, mentaux ou émotionnels?

由于身体、脑力或情绪健康状况不佳,您与人沟通是否有困难(例如听懂别人说的话或让别人听懂您的话)?

评价该例句:好评差评指正

Le travail qui exige de la puissance musculaire aujourd'hui sera remplacé demain par des industries de haute technologie et des connaissances qui exigeront de l'intelligence.

今天需要体力的工作将被明天需要脑力的高技术工业和知识所取代。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, certains marchés de travaux et de services portant sur des prestations intellectuelles, comme la conception d'ouvrage, ne devraient pas faire l'objet d'enchères électroniques.”

因此涉及诸如工程设计等脑力劳动的某工程合同和某合同不得作为电子拍卖的对象。”

评价该例句:好评差评指正

Alors que les siècles précédents ont été caractérisés par la révolution industrielle, une révolution de la puissance, le XXIe siècle sera caractérisé par une « révolution cérébrale ».

过去这世纪的特征是工业革命,力量的革命,第二十一世纪的特征将是“脑力革命”。

评价该例句:好评差评指正

À moins de revenir à l'époque du bullionisme, la production minérale n'est pas comparable aux fruits du travail intellectuel (produits industriels, services, etc.) et de l'agriculture.

除非我们回到崇尚金条的理论,矿物开采,即便进行,也比不上脑力劳动(工业产品、等)和农业的产品。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci provoque des effets physiques, biologiques et psychologiques nocifs chez les jeunes dont l'organisme compense le manque d'énergie par un ralentissement de l'activité physique et mentale.

饥饿对青年的身体、生理和心理都有不利影响,因为一旦热量摄入不够,身体就会放慢体力和脑力活动的速度。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit expressément que certains marchés de services et de travaux portant sur des prestations intellectuelles, comme la conception d'ouvrage, ne peuvent pas faire l'objet d'enchères électroniques.

该条明确规定,某对象涉及诸如工程设计等脑力劳动合同和某工程合同不得作为电子拍卖的对象。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était le fruit d'un effort intellectuel ambitieux de la part du système des Nations Unies, qui a permis une couverture médiatique considérable des questions de développement.

该报告是联合国系统宏大的脑力劳动的成果,它促使媒体对发展问题进行了广泛报道。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont majoritaires dans les professions peu qualifiées, ne comptent que pour 43.9 % dans les professions intellectuelles et scientifiques, pour 36.5 % dans les professions intermédiaires et pour 32.3 % parmi les employés-es de l'administration.

妇女大多从事技术性不强的职业,从事脑力劳动和科技工作的占43.9%,中级专业占36.5%,行政人员占32.3%。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'architecture et les services de bureaux d'étude sont essentiellement des activités intellectuelles, qui exigent des compétences générales et spécialisées et de par leur nature ont un fort contenu de savoir et de technologie.

建筑和工程设计基本上是脑力劳动,要求一般的和专业的技能,是知识和技术密集型劳动。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à préciser ici que les produits en question sont à usage strictement médical et servent à examiner les chromosomes des enfants atteints de malformation congénitale, d'arriération mentale ou de maladies héréditaires d'origine chromosomique.

我应该在这里指出,依照这一合同将供应的物品是完全供医疗用途的,用于对患有染色体异常所引起的先天性缺陷、脑力迟钝和其他遗传性症状的儿童进行染色体检验。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires sont déterminés compte tenu des efforts mentaux et physiques déployés et de la protection des travailleurs; ils prennent en considération divers facteurs comme les qualifications techniques, l'intensité de l'effort accompli, les conditions de travail etc.

工资根据补偿原则来确定,要补偿劳动所带来的体力和脑力消耗并保障工人的生活,同时还要考虑到工人的技术水平、劳动强度、工作条件等各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi des programmeurs talentueux choisissent-ils de consacrer une grande partie de leur temps et de leur intelligence, qui sont l'un et l'autre des ressources rares et précieuses, à la réalisation d'un projet collectif pour lequel ils ne seront pas directement rémunérés?

为什么才华出众的程序编制员愿花大量的时间和脑力(两者均为稀缺和宝贵的资源)去从事一他们不会得到直接报酬的共同目?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二醋精, 二代的(指盐), 二氮化三钙, 二氮化三锰, 二氮化三镍, 二氮化三铍, 二氮化三锶, 二氮化三锌, 二氮嗪, 二道贩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Une activité cérébrale, ou plutôt réflexive, contemplative souvent.

一种脑力,或者更确切地说是反思、沉思

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les employés exercent un travail plutôt intellectuel que manuel, souvent dans un bureau.

职工从事工作通常是办公室里面脑力非体力

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Étant donné que plus d'énergie et d'efforts mentaux sont utilisés pour dire un mensonge, il reste moins de ressources pour activer commodément les muscles de clignement.

由于说谎需要更多精力和脑力,所以留给舒服眨眼肌肉精力就越少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: tu connais les prix Nobel? Ce sont les médailles d'or des Jeux olympiques du cerveau, et Marie Curie est lapremière femme à en avoir gagné un.

你知道诺贝尔奖得主吗?它们是脑力奥林匹克,玛丽-居里是第一个获得金女性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit-il, croyez-vous qu’un homme puisse supporter impunément un choc physique aussi terrible que celui qu’a éprouvé M. Noirtier de Villefort, sans que le moral ait reçu lui-même une grave atteinte ?

“阁下,”他说道,“您想想看,像诺瓦蒂埃先身体状况变成这个样子人,他脑力能丝毫不受影响吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec cette vie au grand air, sur ce sol salubre, sous cette zone tempérée, travaillant de la tête et de la main, ils ne pouvaient croire que la maladie dût jamais les atteindre.

户外,卫环境,温带气候,脑力和体力,在这样条件下他们决不可能想到会病。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le même temps, un marché noir florissant s'était développé parmi les cinquième et les septième année pour vendre des produits destinés à augmenter la concentration et l'agilité mentale, et à diminuer le besoin de sommeil.

现在,五年级和七年级学为了集中精力、提高脑力和治疗失眠,他们中间出现了欣欣向荣黑市交易。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les interprètes se relaient toutes les 30 mn : l'interprétation simultanée est un exercice mental épuisant et dans cette instance chargée de questions mondiales, une erreur de traduction pourrait avoir des conséquences dramatiques.

口译员每 30 分钟轮流一次:同声传译是一项令人筋疲力尽脑力锻炼在这个负责全球性事务机构中,翻译错误可能会产严重后果。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est vraiment un lieu destiné à toutes mes toiles, à l’acrylique et aux grands formats, alors que chez moi, j’ai gardé mes aquarelles et toutes les œuvres plus petites sur papier, qui nécessitent moins d’échappatoire de cerveau en ce moment.

这里确实是我保存所有帆布画、丙烯画和大规格作品地方,在家里, 我保存了我所有在纸上作品,它们规格更小,这些作品目前需要较少脑力消耗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二等票, 二等品, 二等星, 二点的视角, 二点分布, 二点组, 二碘代苯酚碘, 二碘酚, 二碘酚磺酸, 二碘化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接