有奖纠错
| 划词

Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.

我们还得遗憾地指出,当红衣主教人驾临,把怕地分散开的时候,序诗的演出已开始叫观众有点腻烦了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案, 白白, 白白地, 白班, 白班儿, 白斑, 白斑病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry l'avait entendu répéter si souvent qu'il commençait à s'en lasser.

这话哈利听了无数遍,都觉得有点腻烦了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Ah ! cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.

们——特别是吉丁-史佩莱——对这种监禁生活感到多么腻烦

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il est insipide, ce vieux; il l’appelle sa fille, il a soin d’elle comme d’un enfant, il est toujours sur son dos.

这个老头儿叫人腻烦死了;把玛格丽特称作的女儿,把她当成孩子似的照顾她,监视她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Luna, en revanche, se tenait négligemment à côté de sa ravisseuse, jetant par la fenêtre des regards vagues comme si ce qui se passait autour d'elle lui paraissait très ennuyeux.

只有卢娜无精打采地站抓住她的人的身边,茫然地望着窗外,就像对这件事感到相当腻烦似的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, là, là, répondit Hermione d'une voix lasse, il a dit que Harry savait faire des choses que lui-même ne connaissait pas et pourtant il était en dernière année à Durmstrang.

“哦,哦,”赫敏用腻烦的口吻说,“说哈利会的魔法就连也不会,而当时德姆斯特朗上最后年级了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白蛋白, 白蛋白铋, 白蛋白反应, 白蛋白过多, 白蛋白检验器, 白蛋白痰, 白蛋白血, 白刀子进,红刀子出, 白道, 白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接