有奖纠错
| 划词

Les enfants qui ne prospèrent pas rejettent souvent le blâme sur leur mère et leur grand-mère.

如果子女不能飞黄亲和(外)祖通常会被指控是祸根。

评价该例句:好评差评指正

Bo mesure Tenda Co., Ltd province du Henan, Shi fondée en 1996, produit une variété de styles, de haute, moyenne et basse en acier ruban à mesurer, tournevis.

河南量具有限公司,史创于1996年,主要生款式,高,中,低钢卷尺,螺丝刀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矮行星, 矮化, 矮脚猪, 矮接骨木, 矮阔的农村碗橱, 矮栏墙, 矮林, 矮领, 矮柳, 矮炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.

五年以来,他的飞更加强了他的这些美妙品质。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D’autres, plus rares, valaient à leurs auteurs une promotion express ou une totale destruction.

也有少数人因此夜之间飞或面临灭顶之灾。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Plus tard, on utilisera cette histoire pour comparer les avances dans la carrière ou dans les études en brulant les étapes.

后来人们用这个故事比喻人们学业、事业上的飞

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est cela, dit-il ; oui, cette lettre qui devait me perdre fera ma fortune peut-être. Allons, Villefort, à l’œuvre !

“这个办法很好,”他说,“这封信本来就是使我完蛋的,它也许会使我飞起来的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ah ! Falcoz ! Ah ! Ducros ! s’écria-t-il avec amertume. C’étaient les noms de deux amis d’enfance qu’il avait éloignés par ses hauteurs en 1814.

啊!法尔考兹!啊!杜克罗斯,”他喊道,不胜酸楚,“这是两个儿时的朋友的名字,他四年飞以后疏远了他们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sandis ! je le crois bien ! s'écria le Gascon, qui comptait sur cette lettre pour faire son chemin à la cour ; elle contenait ma fortune.

“那还用说!当然装了珍贵东西。”加斯科尼人本来指望靠这封信去飞的,所以信口说,“里面装着我的全部财产。”

评价该例句:好评差评指正
基督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, allons, pas mal, dit Lucien : pourquoi n’êtes-vous pas des nôtres, mon cher Beauchamp ? ayant de l’esprit comme vous en avez, vous feriez fortune en trois ou quatre ans.

“妙,妙!这句话说得不坏!”吕西安说。“你为什么不来加入我们的党呢,我亲爱的波尚?凭你的天才,三四年之内你就可以飞的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De plus, M. de Tréville gagne dix mille écus par an ; c'est donc un fort grand seigneur. Il a commencé comme vous ; allez le voir avec cette lettre, et réglez-vous sur lui, afin de faire comme lui.

特雷维尔先生每年挣万埃居,算得上个很大的爵爷啦。可是他当初也与你样;你带上这封信去拜见他吧,应该以他为榜样,像他样飞。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矮人, 矮生树, 矮树丛, 矮树林, 矮态, 矮态的, 矮态植物, 矮头, 矮围墙, 矮小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接