有奖纠错
| 划词

Mes bras sont tres forts comme ceux d'un boxer.

臂膀就像拳击手那样强壮。

评价该例句:好评差评指正

Conduis, soutiens nos bras vengeurs !

引导着,支撑着我们复仇臂膀

评价该例句:好评差评指正

Les Volontaires des Nations Unies encouragent déjà le volontariat en procédant à l'affectation de volontaires.

合国志愿人员合国一个志愿人员臂膀,包括通过安插志愿人员方式,已经在促进志愿工作。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM est également le bras logistique de l'ONU.

世界粮食计划署合国后勤臂膀

评价该例句:好评差评指正

Divorcée de Dennis Quaid, séparée (douloureusement ) de Russell Crowe, on ne l’avait pas vue au bras d’un beau mâle depuis longtemps.

自从和丹尼斯奎德离婚,和罗素克劳分手后,我们都很久没有看见一双健壮臂膀来安抚甜姐了。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des affaires politiques est la structure d'appui et l'agent opérationnel des bons offices du Secrétaire général et de ses moyens de prévention.

政治事务部秘书长斡旋和预防能力支助部门和行动臂膀

评价该例句:好评差评指正

Chargés des activités en matière de communication de la MINUTO, les observateurs ont aidé à inscrire sur les listes électorales 451 000 Timorais, dont 98 % ont ensuite voté.

作为东帝主要对外臂膀,志愿人员中地区选举干事帮助451 000名东帝人进行选举登记,其中98%都投了票。

评价该例句:好评差评指正

Je vais visiter le port, de vieux rafiots ou je me demande comment ils ne coulent pas… des bateaux à balanciers, des marins qui m’appellent, me sourient, me font des signes du bras.

我还去了码头,看那些破旧船只...还有划桨船. 船上人笑着朝我挥舞臂膀

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, nous aussi, être prêts à relever nos manches, à nous donner la main et à aller jusqu'au bout de la tâche immense que nous avons entamée il y a cinq ans seulement à Copenhague.

我们必须卷起袖子挽起臂膀,完成我们在短暂五年以前于哥本哈根开始伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité est menée sous les auspices d'un parti politique, l'Armenian Revolutionary Federation (ARF), et sous la supervision directe du bras de l'ARF chargé de la propagande politique, à savoir l'Armenian National Committee of America (ANCA).

这些活动在一个叫亚美尼亚革命政党支持下进行,并直接接受亚美尼亚救济协会`政治宣传臂膀'-美国亚美尼亚全国委员会领导。

评价该例句:好评差评指正

Animateurs de ces programmes, les Volontaires des Nations Unies ont mené des enquêtes de base sur les niveaux de pauvreté, fait fonction de relais entre les collectivités et les institutions aux niveaux local et national, diffusé des informations sur les services, aidé à gérer les ressources naturelles et fourni un accès au microcrédit.

志愿人员作为这些方案对外臂膀,进行了各种活动,如进行贫穷水平基线调查、在社区和中级及国家一级机构之间牵线搭桥、散发有关各种服务资料、协助管理自然资源、并提供获得微额信贷机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les jours, Jean Valjean prenait le bras de Cosette et la menait promener.

冉阿让每天都挽着珂赛特臂膀,带她去散步。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte de San-Felice lui montra, au milieu des paysannes, Teresa appuyée au bras de Luigi.

圣费里斯向她指了指农民队里那挽住罗吉臂膀德丽莎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les révolutions ont le bras terrible et la main heureuse ; elles frappent ferme et choisissent bien.

有猛烈臂膀和灵巧手,打得坚定,选得好。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, quand il eut le nez sur ses épaules nues, il se mit à ricaner. Il voulait voir.

当他鼻子碰着了她赤裸肩膀时,他便哈哈大笑起来。他想臂膀

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je baisais au vol tes bras frais et ronds.

我常乘你不提防,偷吻你鲜润丰腴臂膀

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle levait les bras, sa gorge puissante de belle fille crevait sa chemise, ses épaules faisaient craquer les courtes manches.

她边说边举起双臂,她确是个艳丽,丰满胸脯几乎要撑破内衣,她举起臂膀把那短袖衫弄得吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le premier jour que Cosette sortit avec sa robe et son camail de damas noir et son chapeau de crêpe blanc, elle vint prendre le bras de Jean Valjean, gaie, radieuse, rose, fière, éclatante.

珂赛特第一次穿上她黑花缎短披风,戴着白绉纱帽出门那天,她靠近冉阿让,挽着他臂膀,愉快,欢乐,红润,大方,光艳夺目。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le fouillage terminé, on redressa Javert, on lui noua les bras derrière le dos et on l’attacha au milieu de la salle basse à ce poteau célèbre qui avait jadis donné son nom au cabaret.

搜查完毕以后,他们让沙威立起来,把他两条臂膀反绑在背后,捆在厅堂中间当年酒店据以那根有名木柱上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Qe'eût pensé votre grande âme, si pour votre malheur rappelé à la vie, vous eussiez vu la face pompeuse de cette Rome sauvée par votre bras et que votre nom respectable avait plus illustrée que toutes ses conquêtes?

如果你不幸使你苏醒,你伟大灵魂会想些什么,你看到了被你臂膀救下罗马豪华一面,你应受尊敬名字比那些战利品更加享有盛誉?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接