Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.
他自第一,其实最后。
Les progrès de la technologie, des transports et les nouvelles structures économiques ont précipité un monde qui rétrécit à mesure que progresse l'intégration, dans un «fondamentalisme, religieux ou politique, hypocrite et facteur de dissensions».
由于技术、交通和新经济体制的进步而日益缩小的一体化世界被抛入了“一种无论在宗教上还政治上都分裂的和自的原教旨主义”。
Sans prétendre parler en leur nom, nous pouvons donner quelque idée de l'expérience de nos partenaires locaux et considérer qu'il incombe aux organisations non gouvernementales internationales de donner plus de possibilités aux voix locales de se faire entendre.
我们并不自他们的代言,但我们可反映我们的地方合作伙伴的一经验,并认国际非政府组织有责任创造更多的机会使地方的意见能够得到听取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle n’était pas ma présomption à Verrières, se disait Julien, je croyais vivre ; je me préparais seulement à la vie, me voici enfin dans le monde, tel que je le trouverai jusqu’à la fin de mon rôle, entouré de vrais ennemis.
“我在维里埃时多么自负啊!”于连想,“我自以为在生活;其实那不过为生活做准备罢了,如今我终于进入这个世界,我将发现直到我演完我角色,我周围永远布满了真正敌人。