Cette évolution est en grande partie un reflet du fonctionnement des stabilisateurs automatiques.
这大致反映了自动稳定因素的运作情况。
L'absence de confiance des investisseurs et de vastes stabilisateurs automatiques, comme l'assurance chômage, ainsi qu'une part extrêmement faible du travail dans le revenu national constituent de véritables sources de préoccupation pour les perspectives de croissance économique de la région.
投资者信心、欠缺全面性自动稳定措施,例如失业保险,以及劳工在全国收入中所占份额极低,都是人们对本区域经济增长前景真正感到担心的因素。
La création d'emplois par l'expansion de l'emploi public a parfois été utile et a peut-être amélioré la protection sociale dans la région de la CESAO, en faisant office de stabilisateur semi-automatique de l'économie, mais ce stabilisateur exerce également une ponction sur les capitaux susceptibles de s'investir en détournant des ressources vers la consommation publique.
通过增加政府就业创造就业机会有时值得,而且可能作半自动稳定措施增进西亚经社会区域福利,但这一稳定措施也通过使资源转向消费而耗尽潜在投资。
Les pays d'Europe de l'Ouest à économie avancée, avec en tête l'Allemagne, étaient réticents à mettre en œuvre de substantiels ensembles discrétionnaires de mesures de stimulation fiscale en raison de l'ampleur de leurs stabilisateurs automatiques (estimée à deux fois celle des stabilisateurs utilisés aux États-Unis), de leur prudence en matière de politique macroéconomique, de leurs préoccupations démographiques à long terme plus pressantes et de contraintes institutionnelles à l'égard de leurs déficits budgétaires.
以德国首的西欧发达国家不愿意实施重大的无条件一揽子金融刺激措施,因这些国家有大笔的自动稳定资金(规模约美国的两倍);它们对宏观经济政策采取保守的经济哲学;有更多急迫的长期人口问题;财政赤字受到有的机构制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。