Il convient de souligner que des progrès sensibles ont été faits dans le domaine de la sécurité sociale depuis la réunification.
值得强调是,自回以来,社会保障方面有明显改进。
Le Mécanisme d'examen central, présidé depuis l'année dernière par le Ministère des communautés et des retours, a approuvé 18 documents de réflexion concernant des initiatives de retour et d'autres initiatives, pour un montant de plus de 11,3 millions d'euros.
自去年开始由族群和回部主持工作审查机制核可了总值超过1 130万欧元18份回/其他倡议概念文件。
Et depuis la réunification, plus de 329 000 Chinois du continent, y compris les 139 000 détenteurs de l'attestation que nous venons d'évoquer, ont pu s'installer à Hong Kong dans le cadre du système d'autorisation de voyage sans obligation de retour.
自回国后,根据单划来港定居内地人士已超过329,000人,其包括上述139,000名居权持有人。
Les décisions de la Cour d'appel suprême dans les différends concernant l'interprétation et l'application de l'article 24 depuis la réunification ont établi une base légale solide dont peut se prévaloir le gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong lorsqu'il est appelé à traiter les cas relatifs au droit de résidence.
自回国以来,终审法院就解释和实施《基本法》第二十四条所作裁决,已为特区政府在处理有关居留权个案时,定下稳固法律依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。