J'étais un des leurs, un familier.
曾和他自己人, 熟人。
Tu va en France seul ou avec quelqu’un?
你去法国自己一个人还和某些人一起?
Il est des nôtres.
他自己人。
Vous êtes des nôtres.
您自己人。
Echanger periotiquement avec la personne qui peut surveiller mon projet .
3定期和监督自己计划的人交流。
L'attachement à ses propres toujours dans mon cœur.
把一个人自己的执着永远放在心里。
Ils auraient également prétendu avoir des relations dans la police.
据报告这些人声称在警察里有自己的人。
Aimer, c’est préférer un autre à soi-même.
爱就喜欢另一个人胜过自己。
Il y a peu d'hommes qui soient contents de leur sort.
很少有对自己命运满意的人。
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
舍得付出自己情感的人爱,被别人爱。
En fin de compte, le succès du Timor oriental dépendra des habitants eux-mêmes.
东帝汶的成功最终取决于东帝汶人自己。
Ce n'est pas dans l'intérêt des Serbes.
这并符合塞族人自己的利益。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,可耻的。
Réservez un tel monde pour nous-mêmes, notre vie est aussi belle que ?a !
给每个人自己留一片这样的世界,这样的生活就美好的生活!
Au Malawi, nous avons pris la responsabilité de développer nous-mêmes notre pays.
马拉维人自己已经负起发展国的责任。
Bien sûr, la responsabilité en incombe en premier lieu aux Timorais de l'Est eux-mêmes.
当然,这方面的责任首先在于东帝汶人自己。
Il relève de la libre volonté de chacun.
● 根据一个人自己的自由意志从事的。
La plainte a été rédigée par l'auteur lui-même et en des termes non juridiques.
申诉书由作为门外汉的提交人自己起草的。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就,每个人按照自己的意愿行事,考虑后果。
Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.
一个上了一定年纪的女人想找人给自己画个肖像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'aurait-il pas été plus heureux avec son propre peuple ?
他和自己人在一起不是更高兴吗?”
Ami, ami ! dit Peppino. Où est le capitaine ?
“自己人,自己人!”庇皮诺,“队长在哪儿?”
C’est une famille enthousiaste, mais sujette à refroidissement.
那是一伙劲头很大的自己人,但是有点忽冷忽热。
Soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.
“欢迎您的光临,勋爵,”他,“您是自己人。”
Dans la première confusion en effet ils pouvaient se blesser les uns les autres.
确实如此,在那混乱开始时他们会伤自己人。
Finalement, il n'aura pas écrit pour lui tout seul.
最后,他不会为自己一个人写作。
Altamira m’apprend que vous êtes des nôtres, lui dit don Diego, toujours plus grave.
唐·迭戈·比斯托斯,神色更加庄重:“阿尔塔米拉告诉我,您是自己人。
T’es parti sans moi ! Mais t'es sérieuse !
自己一个人走了!的吗!
Pourriez-vous vous en sortir si vous êtes tout seul ?
如果是自己一个人,能应付吗?
De toutes façons, quand tu as des problèmes, ne les garde pas pour toi.
不管怎么样,遇到问题时不要自己一个人憋。
Et il ne faut pas essayer de faire croire qu'on est une autre personne.
不应该试让人觉得自己是另外一种人。
Par bonheur, il se croyait fort envié, non sans raison.
幸亏他觉得自己很受人嫉妒,这并非没有道理。
Si tu veux aller jusqu'au bout de cette aventure tu reviendras, seule.
如果要一直追寻到底,那就自己一个人回来一趟。
Vous arrive-t-il de vous sentir observé?
有没有觉得自己被人盯上了?
Je suis sûr que vous pensez connaître les Vikings.
们肯定觉得自己对维京人了如指掌。
Je n'arrête pas de me répéter qu'il ne mange pas les humains.
我不停地告诉自己它不吃人。
C'est mon premier chez-moi, toute seule.
这是我第一个家,自己一个人。
Mais elle a l'impression qu'ils sont un peu pareils, elle et lui.
而且她觉得他和自己是一类人。
Je suis le premier à reconnaître mes erreurs.
我是第一个承认自己错误的人。
Dis-toi que les francophones eux-mêmes ont des problèmes, ne savent pas toujours si on doit tutoyer, vouvoyer.
告诉自己,法语人自己都会遇到问题,并非总是知道要用平语还是敬语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释