有奖纠错
| 划词

Plusieurs, parmi ceux-ci, ont accepté ces recommandations ou se sont engagés à leur donner suite.

一些接受审议的国家支持或承诺执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également que les normes financières internationales soient appliquées progressivement à titre volontaire.

它还需要逐步实施国际间商定的财政标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.

我们同意,非军事化和复员可以和平和完成。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des catastrophes naturelles frappent, les Palaos répondent de manière enthousiaste et volontaire.

在发生然灾害时,帕劳动和作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

L'accord concernant l'article 7 sur les mesures de transparence a été soumis sur une base volontaire.

我们提出了有及透明度措施的第7条的协议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours estimé que cette question doit être réglée de manière pacifique et sur une base volontaire.

我们一向表明,这一问题必须和平与解决。

评价该例句:好评差评指正

Les États, dans l'exercice de leur souveraineté, soumettent volontairement leurs différends à la Cour pour qu'elle arbitre.

各国行使权,将争端提交国际法院仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail était exercé fondamentalement pour des raisons de séparation volontaire ou involontaire d'avec leur famille.

青少年从事这些工作的基本原因是他们或非离开了己的家庭。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nous estimons que des obligations juridiques ne peuvent être créées et assumées que de façon volontaire.

确实,我们认为,只能够制定和承担法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois autorisent également, dans des circonstances limitées, les sociétés à regrouper d'elles-mêmes leurs actifs et leurs passifs.

有些法律还在有限的情形中允许公司汇集资产和负债。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est totalement superflu d'insérer le mot « volontairement »; une telle décision ne saurait être que volontaire.

另外,插入“”一词完全是多余的;这种决定只能是的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des rapatriements forcés en février, plus de 5 600 personnes ont été contraintes de rentrer au Kosovo.

从2月开始进行强迫回返以来,非返回科索沃的人数已超过5 600。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'Iraquiens ont été déplacés, soit volontairement, soit en raison d'agressions ou de menaces de diverses factions.

许多伊拉克人或因受各种势力的侵犯或威胁而流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait que les États possédant ces armes y renoncent volontairement, à l'exemple de l'Afrique du Sud.

我国代表团希望拥有此类武器的国家能够像南非所做的那样,放弃这些武器,以便在此方面做出表率。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer des stratégies pour lutter contre l'ignorance, l'injustice, voire l'exclusion involontaire et autres obstacles auxquels se heurtent les handicapés.

有策略减少残疾人遇到的障碍,他们受限制的形式包括愚昧无知、侵犯权利和非排斥。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a estimé que le requérant s'était replacé de son propre gré sous la protection de son pays d'origine.

法院认为,他重新取得其原籍国的保护。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra qu'à la réunion, la communauté internationale se fixe comme objectif d'honorer plus volontiers ses engagements en la matière.

国际社会在会议期间必须制定一个目标,以鼓励更加兑现它在这方面的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous les citoyens ukrainiens de souche non ukrainienne ont acquis le droit de se définir librement comme minorités nationales.

因此,所有非乌克兰国籍的乌克兰公民都被授予决定己为少数民族的权利。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement sierra-léonais, le Tribunal devait poursuivre les enfants combattants qui avaient librement et délibérément commis des crimes graves.

塞拉利昂政府认为,法庭应该起诉那些由、犯下应提起公诉的罪行的儿童战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Certes, on a mis l'accent sur ce principe de la responsabilité, qui suppose que les sociétés prennent volontairement « les bonnes décisions ».

虽然强调公司责任,但要是靠各公司“采取正确做法”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


真挚地, 真珠, 真珠母, 真主, 真子集, 真走运, , 桢干, , 砧板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)

S'ils ont pris des objets de ce pays, qu'ils les rendent sincèrement et volontairement à leurs propriétaires, car ces objets appartiennent aux Kenyans.

如果他们从这个走了任何物,请让他们真归还给它们的主人,因为这些物属于肯尼亚人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砧木, 砧台, 砧形物, 砧状, 砧子, 砧座, , 蓁蓁, , 斟半杯酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接