有奖纠错
| 划词

Le trafic de stupéfiants n'est pas un problème isolé.

毒品贸易孤立的自成一体的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pris séparément, ils représentent tout un éventail d'idées.

这些想法,自成一体,五花八门。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients des attentes de la communauté mondiale.

我们一个自成一体的世界,为世界服务。

评价该例句:好评差评指正

Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.

没有一个法律制度能自成一体,可以在真空中运行。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组的规则自成一体的。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, ce grand programme est présenté indépendamment.

G.5. 这第一次以自成一体的方式编写本主方案。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ne peuvent pas se comporter comme si elles étaient des gouvernements.

非政府组的行为应造成一种印象,仿佛它们自成一体受约束。

评价该例句:好评差评指正

Certains peuples autochtones vivent encore en communauté fermée, souvent à l'écart des grands centres urbains.

一些土著民族依然生活在本身自成一体的社区之中,在地理上往往与重的城市中心相隔离。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conditions politiques et économiques ont évolué depuis lors.

目前的联合国系统作为世界和平/世界事务的领导者自主运作的自成一体的机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上一个自成一体的机构,并构成政体三分机构之中的任何一部分。

评价该例句:好评差评指正

Certains optent pour des sous-programmes ponctuels, d'autres intègrent le plaidoyer dans d'autres sous-programmes.

在一些国家,宣传活动自成一体的次级方案;在另一些国家,宣传活动则被纳入其他次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand programme forme un tout.

G.4. 本组方案自成一体的方式编写的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le droit de l'organisation internationale ne pourra, très fréquemment, être défini comme un régime autonome.

因此,在许多情况下,国际组的法律无法被界定为自成一体的制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan vise à établir une politique pour les enfants et les jeunes en tant qu'élément politique indépendant.

它谋求把儿童和青年政策当作自成一体的政治领域。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces différentes formes de discrimination ont été considérées comme distinctes, sans tenir dûment compte de leurs interactions.

,这些同形式的歧视被人们视为自成一体,人们并未重视它们之间的交叉联系。

评价该例句:好评差评指正

Décisions et conclusions diverses de la Commission

有几个代表团赞扬拟议的工作计划和对“特别法规则的职能和范围以及自成一体的制度问题”专题的重视。

评价该例句:好评差评指正

Une signature électronique existe en soi et peut être étayée par un certificat, mais non reposer sur un certificat.

电子签字自成一体,可由某一证书加以证明,但并以某一证书为依据。

评价该例句:好评差评指正

Vingt pour cent des conseils de comté et des conseils unitaires ont obtenu les scores maximums pour leurs services culturels.

的群议会和自成一体议会文化服务获得了最高分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre d'accords individuels prévoient que les pays signataires autorisent entre eux le libre exercice de professions.

此外,大批自成一体的协定对签署国自由行业作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de classement sont conçus pour fonctionner de pair avec des techniques de filtrages autonomes faisant appel à un butineur.

评级制度按设计与以浏览器为基础并自成一体的过渡技术一道使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


温居, 温课, 温控, 温控开关, 温里法, 温良, 温良恭俭让, 温洛克统, 温暖, 温暖的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接