Les gouvernements devraient envisager des mesures visant à aider les PME à investir dans leurs propres capacités, en particulier dans les domaines des technologies appropriées et de la R-D.
政府有必要审议协助中小型企业自我投资,特别是对适当的技术和研究与发展自我投资的措施。
Pour déterminer les raisons des échecs et des succès et, partant, pouvoir agir sur les facteurs en cause, il convient d'arrêter des indicateurs et des critères fondamentaux, tels que l'autonomie des associations et la façon de calculer le rendement des investissements.
为定成败的各种原因,而监测对此有的各种因素,必须制定诸如自我维持和投资回报计算方法的主要指标和基准。
Deuxièmement, comme ailleurs, il est probable que les flux actuels et futurs d'IED sont influencés par les flux anciens, et la possibilité qu'ils participent d'un processus d'investissement autonome et dynamique favorisant des gains de productivité dépendra de l'établissement d'interactions positives avec l'investissement intérieur dans les secteurs privé et public.
第二,像在其他地方一样,不仅非洲过去的外国直接投资可目前和今后的投资,而且它们是否有可成为一个自我维持的动态投资过程的一部分并对生产力具有积极的,要取决于国内私营和国家部门投资的相互作用。
Plusieurs facteurs incitent à renforcer la sensibilisation du public dont les suivants: crainte de la présence d'armes ou de déclenchement d'une guerre dans l'espace; volonté de chacun de ne pas perdre des applications spatiales vitales dont nous sommes maintenant si dépendants; investissements et intérêts commerciaux; opposition aux systèmes de défense antimissiles balistiques; appels romantiques ou moraux associés à l'exploration spatiale et idée qu'il faut maintenir le ciel sûr et pacifique.
提高公共意识有多种驱动因素,包括:对空间武器或战争的恐惧;不愿丧失我们今天如此依赖的至关重要的空间应用的自我利益;商业投资和利益;对弹道导弹防御的反对;与空间探索相关的想象或道义上的号召力,以及保持天空安全与和平的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。