有奖纠错
| 划词

Je tomberai volontiers comme martyr.

我甘愿自我牺牲成为烈士。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

向我展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高特性给我带来了未来希望。

评价该例句:好评差评指正

Je ne manquerai également pas d'adresser à M. Kouchner les encouragements de mon gouvernement pour l'importante tâche qu'il entreprend avec sérieux et abnégation.

我不能不表示我国政府鼓励库什内尔先生正以如此认真和自我牺牲方式而完成重要工作。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque terroriste contre l'ONU à Bagdad, le 19 août dernier, nous a rappelé que rien de tout ce que nous voulons faire à travers l'ONU ne serait possible

19日对巴格达联合国恐怖攻击提醒我,如果没有这些人自我牺牲精神,我过联合国所作一切都将一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos remerciements au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Kofi Annan, pour l'abnégation et le courage avec lesquels il dirige notre Organisation par ces temps de grave turbulence mondiale.

此外,我感谢秘书长科菲·安南先生在世界处于严重动荡时期,以自我牺牲精神和勇气领导着本组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne continue également de produire des programmes de télévision éducatifs glorifiant le martyre dans la lutte contre Israël et présentant la violence comme un moyen de régler les conflits.

巴勒斯坦权力机构还继续制作颂扬在反以色列斗争中自我牺牲电视教育节目,并宣传以暴力为解决争端手段。

评价该例句:好评差评指正

Sergio Vieira de Mello était un fonctionnaire international hors du commun qui a marqué par son abnégation et son énergie des coins du monde aussi variés que le Timor oriental et le Kosovo.

塞尔希奥·比埃拉·德梅洛是一名杰出国际公务员,他以自我牺牲精神和热情工作,在世界许多地区留下了他深远影响,从东帝汶到科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui résistent à l'occupation, qui refusent les humiliations et les indignités, trouvent toutes les issues fermées et n'ont d'autre choix que de se sacrifier, sont qualifiés de « terroristes » et doivent être condamnés.

任何抵制占领、拒绝被侮辱和丧失尊严人均感无路可走,别无他则只能自我牺牲,这些人都被称作是恐怖分子和必须遭谴责。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, ma délégation salue le courage et l'abnégation du personnel international en Afghanistan, y compris celui de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) pour l'œuvre remarquable accomplie dans des conditions extrêmement difficiles et dangereuses.

最后,我国代表团向阿富汗境内国际工作人员,包括国际安全队成员勇气和自我牺牲精神表示敬意,他在极其困难和危险条件下做了出色工作。

评价该例句:好评差评指正

M. De Rivero (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Groupe de Rio, je voudrais rendre hommage à mon ami, Sergio Vieira de Mello, pour le dévouement et l'esprit de sacrifice dont il a fait montre au service de l'humanité.

德里韦罗先生(秘鲁)(以西班牙语发言):我谨代表里约集团向我友塞尔希奥·比埃拉·德梅洛致敬,感谢他以忘我奉献和自我牺牲为人类服务。

评价该例句:好评差评指正

La pérennisation et la légitimation de la violence familiale sont dues en majeure partie aux pratiques culturelles qui concernent les relations hommes-femmes, lesquelles se fondent communément sur des mythes et stéréotypes de domination, d'abnégation et de contrôle de l'homme sur la femme.

家庭暴力不绝并且被视为合法,主要是因为文化中关于男女相互关系上积习,常是基于视男子为主迷信和陈旧观念,妇女自我牺牲精神,以及男子对女子控制。

评价该例句:好评差评指正

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant d'en venir à l'essentiel de ma déclaration, je me dois de vous rendre hommage pour le sérieux, la compétence et l'esprit d'abnégation avec lesquels vous vous acquittez si honorablement de vos lourdes responsabilités de Président du Conseil de sécurité.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):在阐述我发言重点之前,我必须感谢你、主席先生以认真态度、才能和自我牺牲精神如此出色地履行了安全理事会主席艰难职责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais par la même occasion rendre un vibrant hommage à tous les juges de la haute juridiction qui oeuvrent chaque jour avec dévouement, rigueur et abnégation pour le règlement pacifique des différends et le développement du droit international, pour qu'advienne le règne, entre les nations, d'une paix durable.

我还愿借此机会向所有高级法官表示敬意,他每日以无私奉献、一丝不苟和自我牺牲精神为和平解决争端和发展国际法而努力,以使各国之间实现持久和平。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant particulièrement du maintien de la paix, nous voudrions également voir, dans l'adoption par consensus d'une résolution à l'Assemblée générale, un hommage et un encouragement aux hommes et aux femmes qui œuvrent au quotidien avec beaucoup d'abnégation pour que la paix, momentanément rompue, soit rétablie, construite, maintenue et renforcée.

具体说到维和方面,那些为了确保暂时受到扰乱和平得以恢复、建设、维护和加强人员,不论男女,每天都以巨大自我牺牲精神工作着;我也应该把大会以协商一致方式过决议看作是向这些人员致意,也是给他鼓励泉源。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.

或者在大众文学和电影中,我是为了养家糊口而作出自我牺牲配角,随时准备献出挣来血汗钱,抛弃我顾客,放弃我`作孽'生活方式,最后献出我生命,以保证主角或他所代表社会能过上好日子。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Coomaraswamy, et à toute son équipe, ainsi qu'aux animateurs du mécanisme de surveillance et de communication de l'information à divers niveaux pour les efforts inlassables et pour l'abnégation fort louable dont ils font preuve dans l'accomplissement de la lourde responsabilité qui leur est confiée.

赞扬秘书长儿童与武装冲突问题特别代表库马拉斯瓦米女士及其整个团队以及监督和报告机制任务领导人,为执行交给他繁重任务所作不懈努力和值得赞扬自我牺牲

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la République d'Angola réaffirme son ferme engagement à travailler dans l'abnégation et l'altruisme au sein du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et des organisations sous-régionales dont elle est membre, afin de contribuer à trouver des solutions pacifiques aux conflits qui persistent toujours dans certains pays de notre continent.

因此,安哥拉共和国重申,我坚决致力于以自我牺牲和无私精神在非洲联盟和平与安全理事会以及我所属次区域组织中开展工作,以便帮助找到解决在我大陆某些国家继续存在冲突办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils rendent hommage aux vaillants martyrs de l'Intifada ainsi qu'au peuple palestinien, qui, grâce à ses dirigeants, à sa volonté inflexible et à son esprit de sacrifice infini, a réussi à faire face à la répression des forces israéliennes et à faire échouer la politique du fait accompli que les autorités d'occupation utilisaient pour imposer d'injustes conditions à la population et aux négociateurs palestiniens.

各国领导人赞扬和赞美起义英勇烈士,称赞巴勒斯坦人民献身和坚定精神,从而能够同其国家领导人一道以坚定不移决心和无限自我牺牲准备,反抗以色列镇压措施和挫败其既成事实政策——就是根据这项政策,占领当局企图以武力将其不正义条件强加给巴勒斯坦人民和巴勒斯坦谈判伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations obtenues dans les domaines de l'éducation, de la culture, du sport et de la science à Cuba n'auraient pu l'être sans le dévouement, l'abnégation, la créativité et la combativité des professeurs, des artistes, des sportifs et des scientifiques qui surmontent jour après jour les obstacles imposés par le blocus, en vue de faire de Cuba un pays au développement social supérieur et à la culture générale intégrale plus riche.

古巴教师、艺术家、运动员和科学家日复一日地克服禁运造成各种困难,努力把古巴建设成社会上和总体一般文化上较发达国家,如果没有他无私奉献、自我牺牲、创造性和顽强毅力,古巴就不可能在教育、文化、体育和科学领域取得这样成就。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs décisifs de la victoire sur le fascisme ont été la conscience aiguë que les peuples ont eue de la menace réelle qui pesait sur la liberté et l'indépendance de chacun d'entre eux et sur leur patrie commune - l'Union soviétique -, l'amitié fraternelle des peuples, le rôle d'avant-garde des hauts dirigeants militaires et politiques du pays, l'héroïsme et le courage des soldats, des partisans et des combattants clandestins, et l'abnégation des populations laborieuses de l'arrière.

深刻地认识到,他每一个人,还有他共同祖国苏联,其自由和独立受到了真正威胁;人民之间兄弟情谊;国家最高军事和政治领导组织作用;士兵、游击队员和地下战斗员英雄主义和勇气;后方工人做出自我牺牲;所有这一切,都是战胜法西斯决定性因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torchère, torchis, torchon, torchonner, torcol, torcou, Torcy, tordage, tordant, tord-boyaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

自我牺牲的程度还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le plus brave hésite à se condamner.

大胆的人也下不了自我牺牲的决心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Heureusement d’ailleurs parce que là j'en ai à la m'immoler.

幸好快结束了 不然我还得继续自我牺牲

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Du coup Quetzalcoatl s’enferme dans la maison des prière et verse son propre sang en auto-sacrifice aux dieux.

因此,Quetzalcoatl把自己关在祈祷室里,割血献给诸神,准备自我牺牲

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La doctrine spartiate s'appuie sur un système éducatif prônant le dépassement de soi, l'obéissance et l'abnégation.

斯巴达主义是建立在一种崇尚超越自我,服从和自我牺牲的教育制度之上的。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Peu, je crois, auraient eu ce courage et cette abnégation gratuite d'eux-mêmes.

我相信,很少有人会有种勇气和无端的自我牺牲

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, j'admire son abnégation, sa persistance.

我钦佩他的自我牺牲,他的坚持。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La bravoure était là presque barbare et se compliquait d’une sorte de férocité héroïque qui commençait par le sacrifice de soi-même.

勇敢在里近于野蛮,并夹杂着某种残酷的英雄行为,首先是来自自我牺牲的精神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une abnégation qui lui vaudra 23 titres du Grand Chelem, dont 3 Roland-Garros et 4 médailles d'or olympiques.

自我牺牲将赢得 23 个大满贯冠军,包括 3 枚法网和 4 枚奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aussi voir dans ces récits la volonté d'exalter le sens du sacrifice et de l'abnégation au service d'une grande cause, ou de l'Empereur directement.

些故事中,我们也到,为了一个伟大的事业,或者想要为皇帝服务,我们渴望高举牺牲和自我牺牲

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et comme dans le cas d'un don de soi excessif, certaines personnes indulgentes peuvent se montrer trop «collantes» , croyant ainsi assurer la longévité de leur relation.

与过度自我牺牲的情况一样,有些放纵情感的人能会表现得太“粘人”,认为确保他们的关系长久。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était dans une de ces heures d’abandon dont elle se méfiait tant, gagnée, trop émue pour rien refuser et faire de la peine à quelqu’un.

她曾是一个易受诱惑的人,因此她总想谨慎地驾驭自己,但此刻她却又被古波占据了心,她感动不已,至于不能拒绝他,更怕伤害了他,她只能选择自我牺牲

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était quand même une confiance absolue, une foi religieuse, le don aveugle d’une population de croyants. Puisqu’on leur avait promis l’ère de la justice, ils étaient prêts à souffrir pour la conquête du bonheur universel.

他们依然怀着牢固的信念,是宗教般的信仰,是一种笃信宗教的民族的盲目自我牺牲。既然有人许诺他们正义的时代就要到来,他们就准备为争得普遍幸福而忍受磨难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toréer, torendrikite, torero, toreutique, torgnole, Torgonien, torifère, torii, toril, torino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接