有奖纠错
| 划词

1.La loi nicaraguayenne garantit depuis longtemps l'autonomie des régions indiennes du pays.

1.尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有

评价该例句:好评差评指正

2.Selon la Constitution canadienne, chaque province peut décider elle-même d'accepter ou non une convention internationale.

2.根据加拿大法,省享有决定是否接受国际公约的

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons adopté une loi accordant davantage d'autonomie aux organes gouvernementaux locaux.

3.我们已经通过了一项法案,地方政府机构享有更多的

评价该例句:好评差评指正

4.Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.

4.海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度

评价该例句:好评差评指正

5.Une commission était en train d'examiner les moyens d'accroître cette autonomie dans le cadre du Commonwealth danois.

5.她提到一个审查在丹麦共同体范围内增强形式的委员会。

评价该例句:好评差评指正

6.10.3 Les auteurs ont affirmé que la suppression de leur autonomie interne viole l'article premier du Pacte.

6.3 提交人称,取消他们的,违反了《公约》第1条。

评价该例句:好评差评指正

7.M. Chehregani avait réclamé pour sa communauté les droits à l'autonomie culturelle prévus par l'article 15 de la Constitution.

7.Chehregani博士曾要求让阿泽里人享有法第15条规定的文化

评价该例句:好评差评指正

8.L'autonomie interne a été octroyée sur la base de propositions faites par le Conseil consultatif des Basters de Réhoboth.

8.是根据Rehoboth巴斯特咨询委员会的提议给予的。

评价该例句:好评差评指正

9.Les groupes minoritaires du Paraguay ont besoin non seulement d'individus pour les représenter, mais aussi de plus d'autonomie.

9.巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的

评价该例句:好评差评指正

10.Le peuple sahraoui, à l'instar de la population d'autres territoires non autonomes, doit pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

10.像其他非领土的人民一样,应该允许撒哈拉人民行

评价该例句:好评差评指正

11.L'organe législatif de Guam reconnaît cependant leur droit inhérent à l'autodétermination; c'est pourquoi il finance le plébiscite.

11.然而,关岛议会确认并承认查莫洛人固有的,因此确认并承认关岛议会对全民投票的资助。

评价该例句:好评差评指正

12.Depuis quelque temps, certains Azéris réclament une plus grande autonomie culturelle. Ils parlent d'identité nationale et culturelle.

12.一段时期以来,一些阿泽里人一直要求获得更大的文化,提出民族和文化身份的问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Les Iles Féroé jouissent de l'autonomie interne mais coopèrent avec le Danemark dans le domaine des obligations internationales.

13.法罗群岛拥有内部来管理己的内部事务,但是在国际义务领域与丹麦进行合作。

评价该例句:好评差评指正

14.Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

14.同时,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的

评价该例句:好评差评指正

15.La question de l'autonomie des centres en tant que condition nécessaire pour l'amélioration de leur crédibilité a été débattue.

15.会议讨论了要增进中心的信誉就有必要让中心有的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Déjà, 189 ITI ont mis en place un IMC en lui accordant une certaine autonomie; les résultats sont encourageants.

16.多达189家工业培训机构成立了机构管理委员会并且给予其部分,取得的结果鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour justifier cette proposition, on fait valoir que cette mesure écarterait le danger d'une nouvelle guerre au Sahara occidental.

17.法国提出的这一建议首先要求把西撒哈拉变为摩洛哥的一个“有一定程度”的省,其根据是只有这样才可以消除在西撒哈拉再度爆发战争的危险。

评价该例句:好评差评指正

18.L'île de Zanzibar jouit d'une certaine autonomie dans certaines questions liées à son économie, comme le commerce, l'investissement et le tourisme.

18.桑给巴尔岛在诸如贸易、投资和旅游等有关其经济的某些事项方面享有一些

评价该例句:好评差评指正

19.Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.

19.该缔约国应该对平等机会办公室是否在一定程度上拥有独立于政府的给予澄清。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité national de lutte contre la discrimination, bien que rattaché au Ministère de la promotion de la femme, est néanmoins autonome.

20.全国消除歧视委员会附属于提高妇女地位部,但基本上享有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarrière, tarriétie, tarsalgie, tarse, tarsectomie, tarsien, tarsienne, tarsier, tarsoplastie, tarsoptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

为了平息这些冲突,新喀里多尼亚获得了强大的自治权

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

3.Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公社在安全、行政、经济和教育方面享有自治权

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.C'est la Commune de Paris, une tentative de prise d'autonomie de la capitale qui va durer 2 mois.

这就是巴黎公社,一次试图夺取首都自治权的行动,持续了两个月。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

5.Il a promis une plus grande autonomie à l'Est séparatiste, qui exige l'indépendance.

他承诺给予要求独立的分离主义东方更大的自治权机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

6.Il veut l'autonomie de l'île tout en restant dans le giron français.

他希望在留在法怀抱中的同时获得该自治权机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

7.L'occasion d'évoquer les difficultés croissantes des édiles pour assurer leur commune.

有机会讨论市议员在确保其自治权方面日益增加的困难。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

8.Mais la majorité des élus demandent seulement la reconnaissance de l'autonomie de la Commune de Paris.

但大多数民选官员只要求承认巴黎公社的自治权机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

9.Et en 1113, c'est officiel : le pape Pascal II reconnaît dans la bulle " Pie postulatio voluntatis" l'autonomie de l'Hôpital.

在1113年,这个医院是官方的:教皇Paschal II在教皇谕旨“Pie postulatio voluntatis”中承认医院的自治权

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.L’Empire Ottoman qui devient la République de Turquie perd toutes ses colonies arabes au nom du droit des peuples à disposer d’eux-même.

后来成为土耳其共和的奥斯曼帝自治权的名义失去了所有阿拉伯殖民地。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

11.Objectif : diminuer l'influence du roi de France, lui rappeler que même s'il a gagné la guerre, le Pays d'Oc garde une relative autonomie.

减少法王的影响力,提醒他即使他赢得了战争,奥克府也保留了相对的自治权

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

12.Ça pourrait faire avancer beaucoup de choses parce que on regarde bien Tahiti : ils ont l’autonomie et ça n’empêche qu’ils sont restés français.

这可能会使很多事情发生,因为我们看看塔希提:他们有自治权,这并不妨碍他们保持法血统。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

13.Elles entendent fondre les Kurdes dans la future armée nationale, et rogner la large autonomie dont ils disposent dans ce qu'ils appellent le Rojava.

他们打算将库尔德合并到未来的家军队中,并削弱他们在他们所谓的 Rojava 中拥有的广泛自治权机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

14.Toul est sortie grandie de la longue période médiévale durant laquelle elle a su garder une certaine autonomie, et jouer son rôle sur la scène diplomatique européenne.

图勒从漫长的中世纪时期开始自治,在此期间它能够保持一定的自治权,并在欧洲外交舞台上发挥作用。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

15.Direction maintenant l’Inde pour évoquer la situation dans le Cachemire, près de trois semaines après l’abrogation par New Delhi de l’autonomie de cette région rebelle.

现在让我们前往印度讨论克什米尔的局势,在新德里废除这个叛乱地区的自治权近三周后。机翻

「RFI简易法语听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

16.Ces princes locaux, ducs de Bohême, ont réussi à s'élever et à devenir rois de Bohême : ils ont préservé leur autonomie face au Saint Empire Romain Germanique.

这些当地的王子,波希米亚公爵,成功崛起并成为波希米亚王:他们保留了神圣罗马帝自治权

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

17.Nous avions vu dans l'épisode consacré aux géants que ces cérémonies étaient l'occasion pour les grandes cités d'affirmer leur autonomie en menant à travers la ville de gigantesques effigies de créatures légendaires.

正如我们在关于巨的专辑中看到的,这些仪式是各大城市通过引导巨大的传奇生物雕像来维护自治权的机会。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

18.Dans la partie administrée par l'Inde, l'étau s'est resserré de façon insupportable ces derniers mois sur une population révoltée par la décision de Narendra Modi de revenir sur son autonomie.

在印度管理的部分,最近几个月,绞索收紧了令忍受的,因为纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)决定改变其自治权而反抗。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

19.Mais de nombreux Chiliens ont craint la division avec l'autonomie accordée aux quelques 13% de Chiliens issus des peuples indigènes, et les conflits avec le principe de la restitution de leurs terres traditionnelles.

但许多智利担心由于土著民获得约 13% 的智利自治权而分裂,并且与归还其传统土地的原则相冲突。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

20.Les deux cents délégués réunis dans la ville de Bakhtchyssara ont décidé d'entamer la procédure pour permettre aux Tatars de voter sur leur autonomie au sein de la péninsule, après son annexion par la Russie.

在巴赫奇萨拉市开会的两百名代表决定启动程序,允许鞑靼在被俄罗斯吞并后就他们在半内的自治权进行投票。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Tartempion, tartiflette, tartignolle, tartine, tartiner, tartir, tartrate, tartrate de diméthyl-pipérazine, tartrazine, tartre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接