有奖纠错
| 划词

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然时节吃蔬菜水果是不好

评价该例句:好评差评指正

SRI informe que l'article 377 du Code pénal érige en infraction la sexualité contre l'«ordre naturel».

性权利倡议指出,《刑法》第377节将违反“自然性行为定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques traditionnelles de protection des ressources, basées sur les lois naturelles et spirituelles, assurent une utilisation durable.

它们以自然精神法则为基础,通过传统资源养可持续使用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de loi naturelle immuable qui fasse qu'un taux particulier de chômage soit inévitable.

就业增长率部分是一种政治选择:没有一成不变自然强行定某些特定失业率是不可避免

评价该例句:好评差评指正

Il faut sincèrement espérer que ces signes positifs pourront conduire à une vision commune du progrès humain, compatible avec le respect de la nature et une plus grande solidarité internationale. Dans un tel contexte, la responsabilité de la protection de l'environnement est également partagée entre pays développés et pays en développement.

真诚地希望这些积极迹象能使符合自然人类进步愿景得到巩固,国际团结得到加强,发达国家与发展中国家平等地分担环境责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


services, servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Il faut vivre avec son temps et ne pas aller contre l’ordre des choses !

我们应该顺势生存,不要做出违背自然规律的事情!

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Ye Zhetai avait rétorqué que la théorie était le fondement de l’expérience : découvrir les lois de la nature n’était-il pas une contribution tout aussi importante ?

发现自然规律,难道不是时代最大的贡献?

评价该例句:好评差评指正
《三2:》法语版

Des recherches approfondies ont été conduites sur votre compte, vous ne détenez aucun superpouvoir, qu'il soit d'ordre surnaturel ou bien technique à l'intérieur du cadre des lois connues de la nature.

你早有过专门研究,你没有超能力,不管是超自然能力,还是在已知自然规律内的超技术能力。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je ne prenais aucun souci de Dieu ou de la Providence ; j'obéissais purement, comme la brute, aux mouvements de ma nature, et c'était tout au plus si je suivais les principes du sens commun.

我完全没有想到上帝,想到天意;我的行为完全像一个畜生,只受自然规律的支配,或只听从常识的驱使,甚至连常识都谈不上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


servocommande, servodirection, servodyne, servoface, servofrein, servointégrateur, servomécanique, servomécanisme, servomoteur, servomultiplicateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接