有奖纠错
| 划词

Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.

同时当局着手登记这种自留地,以期扼制“厨房农园”。

评价该例句:好评差评指正

Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.

将为他们提供农舍自留地(1 500-2 000平方米)。

评价该例句:好评差评指正

Il reste nécessaire de continuer à travailler sur les mesures administratives et les technologies agrochimiques et agrotechniques permettant d'obtenir une production agricole propre et conforme aux normes de sûreté dans les exploitations auxiliaires individuelles et les autres exploitations agricoles.

制定旨确保来自自留地、私人农共部门的农产品符合无沾染标准的各种织、农化农业方面的措施技术方面,工继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce d'assurer la sécurité alimentaire notamment en incitant les paysans à augmenter les surfaces cultivées, en créant un laboratoire qui a vocation à prolonger la durée de conservation des aliments, en encourageant les jardins potagers et en construisant un marché.

政府为实现粮食安全出了各种努力,包括奖励农民增加生产用地的英亩数;为延长产品保存期建立一个粮食加工实验室;鼓励开垦自留地;以及开辟共市

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent dans l'exploitation agricole de leur famille sont considérées comme faisant un travail non rémunéré et Mme Simi rappelle que 49 % de la population en est encore à pratiquer une agriculture de subsistance afin d'avoir de quoi subvenir aux besoins fondamentaux de la famille; tout excédent est vendu sur le marché.

家庭自留地的妇女被视为从事无报酬工,她忆及,49%的人口仍然从事生计农业以满足家庭的基本需要;任何盈余都上销售。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo, monte-charge, monte-courroie, montée, montée (à) fermant, montée (à) ouvrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接