有奖纠错
| 划词

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地业主要由妇女营。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供工具。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在水平差别很大。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.

增长是财政上实现可持续最终唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nombre d'entre eux manquent de ressources pour fournir des contingents pleinement équipés et autonomes.

但许多国家缺乏提供装配充分和能够分遣队资源。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, 90 collectivités locales aident les agriculteurs à subvenir entièrement à leurs besoins.

在厄瓜多尔,90个地方社区从事协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche encourage la mise en place au niveau national d'infrastructures autonomes pour la paix.

这一做法有助于建立由本国发展、和平基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut accélérer la création d'une armée et d'une police afghanes efficaces et autonomes.

第二,必须以更快速度建立一支有效、阿富汗军队和警察。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est une nation d'agriculteurs, qui pourrait, dans l'avenir, faire face seul à ses besoins.

东帝汶属于有可能实现业国。

评价该例句:好评差评指正

Le port de Dili devrait générer suffisamment de recettes pour être autosuffisant dans les prochains jours.

预计帝力港口今后将收入。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低原因系各种国家条件引起。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la poursuite de la récession économique, le programme a pu retrouver son autosuffisance financière.

尽管继续下滑,但该方案仍能恢复在财务上

评价该例句:好评差评指正

L'ère de l'autarcie a vécu.

时代已过去了。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil estime que, dans six mois, un seuil minimum d'autonomie aura sans doute été atteint.

巴西认为,在六个月时间里,很可能能够越过最低门槛。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité d'une certaine autosuffisance et des pressions constantes sur les ressources foncières fragiles.

这就要求各国保持一定程度,从而给脆弱土地资源形持续压力。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, ces mécanismes pourraient avoir le potentiel nécessaire pour édifier un réseau économique régional autonome.

从长远看,此种安排将有可能建立一个区域网络。

评价该例句:好评差评指正

Une population, qui auparavant produisait elle-même toute l'alimentation dont elle avait besoin, a aujourd'hui des difficultés à subsister.

因此,曾能够在食品供应方面居民现已难以维持活。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'entrée en fonction de ce Conseil, a commencé notre quête en vue de parvenir à l'autosuffisance énergétique.

随着理事会立,我们寻求实现能源努力也开始了。

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaitent que la MINUT reste et appuie leurs progrès vers une indépendance et un développement économique autonomes.

他们都要求联东综合团留下和支持他们在独立和发展方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait de son mieux pour diriger son propre gouvernement en témoignant de son sens des responsabilités.

除了国防费用之外,群岛人民在方面是,没有依靠联合王国援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation, inaliéné, inalliable, inalpage, inalté, inaltérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Jeanne n'achète aucun de ces produits en supermarché, c'est une adepte du fait-maison !

珍妮不会去超市购买以产品,她是自给自足奉行者!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Nous allons vous emmener visiter une maison qui s'alimente seule en électricité, une maison autosuffisante.

我们将带你参观一座自给自足房子,一座自给自足房子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

Il y a seulement 50 ans, l'Afrique était autosuffisante.

仅在 50 年前,非洲还是自给自足

评价该例句:好评差评指正
北克法语

Ils sont, limite, en autosuffisance pour pouvoir faire une cuisine de qualité et c'est assez magique.

他们无限自给自足,能够做出优质食物,这是相当神奇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mangeur de péché, il est est méprisé de tous, et doit vivre en autarcie, à la lisière du village.

食罪者被所有人鄙视,必须住在村庄边缘可以自给自足地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Conséquence: des prix en hausse et des consommateurs locaux qui risquent, à terme, de ne plus pouvoir se fournir.

后果:价格涨,当地消费者从长远来看将面临无法自给自足风险。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est une forêt qui s’auto-suffit à elle-même, sur laquelle on n’a pas du tout à intervenir, et qui va vivre au rythme des aléas naturels.

这是一个自给自足森林,我们完全不必对其进行干预,它将在自然危害变化中生存。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Pour le Premier ministre, ce porte-avions Made in India est un pas de plus vers l'autosuffisance qu'il a fixé comme objectif au pays.

对于总理来说,这艘印度制造航空母舰离他为国家设定自给自足目标又近了一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté, inassimilable, inassouvi, inassouvissable, inassouvissement, inassujetti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接