有奖纠错
| 划词

L'efficacité du combat contre la discrimination est affaiblie dans sa dimension universelle de solidarité par ce phénomène d'enfermement et même de compétition victimaire.

这种自顾自甚至竞相声遍减弱了打击歧视效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


活组织微镜检, 活组织显微镜, 活罪, , 火(取暖、烧煮用的), 火把, 火把节, 火把齐明, 火棒, 火暴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est rien, dormez, lui dit Luo Ji, puis il réussit à s'allonger seul et s'endormit rapidement, son premier sommeil depuis qu'il s'était réveillé d'hibernation.

“没事儿,睡吧。”罗辑对自顾自地躺下,很快进入了苏醒的第一次睡眠。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle sait que j’attends cette réponse ce soir, qu’il me la faut, que je suis inquiète, et je suis sûre qu’elle est allée courir sans s’occuper de moi.

她知道我今她的回音,我一直盼着这个回音,我得很着急,但是我可以肯定她一定把我的事丢自顾自玩去了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火车转车, 火成变质的, 火成的, 火成晶质的, 火成矿物, 火成论, 火成论(地球物理学), 火成碎屑, 火成碎屑物品, 火成碎屑岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接