Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但是,我们应该自鸣得。
De fait, ce n'est pas parce que l'Assemblée générale a approuvé le budget-programme du Département de l'information pour l'exercice biennal 2002-2003 et apporté son appui global aux objectifs et aux nouvelles orientations de ce dernier que le triomphalisme est de mise.
确实,大会核可新闻部2002-2003两年期方案预算,而且全面支持新闻部的各项目标和新方向,并能使新闻部有任何理由自鸣得。
Le fait qu'Israël a pour politique de ne tenir nullement compte des résolutions des Nations Unies et que la communauté internationale est quelque peu complaisante à l'égard de cet État lui permet de continuer ses massacres et actes barbares contre des civils sans défense.
管以色列奉行一种无视联合国决议的政策,但国际社会却在对该国的政策上流露出某种程度的自鸣得,允许它对没有自卫能力的平民采取野蛮和残忍的行径。
L'heure n'est donc pas à la complaisance aussi longtemps que l'on utilisera de belles phrases et qu'aucune modification ne sera apportée au nouveau concept stratégique de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord qui, loin de le diminuer, accroît le rôle joué par les armes nucléaires dans les politiques de sécurité.
只是话讲得振振有辞,却丝毫没有改变北大西洋公约组织的新战略概念,就能自鸣得,因为北大西洋公约但没有降低而且在事实上提高了核武器在安全政策中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。