Je t'aime a mourir !
我至死爱你 !
La poursuite d'une vigoureuse campagne conformément aux stipulations de la Convention d'Ottawa est indispensable afin d'éliminer ce fléau; sinon, les mines qui continuent d'être déposées pourraient être capables de tuer des individus au milieu de ce siècle.
按照《渥太华公约》的规定而继续展开积极的活动,对于我们消除这一灾害不可或缺;否则仍然埋那里的地雷甚至能够本世纪中期使人至死。
Pour tenter de comprendre le sentiment qui habitait la grande partie de la société, le Représentant spécial est retourné à la prison Tuol Sleng à Phnom Penh, une ancienne école où les prisonniers des Khmers rouges avaient été détenus et torturés à mort.
特别代表设法衡量柬埔寨各阶层对这个问题的看法,并且作为探察民意进程的一部分,他再度视察了金边的多斯朗监狱,这个监狱以前是一所学校,红色高棉将囚犯囚禁于并将他们酷刑烤打至死。
Par ailleurs, des médias palestiniens avaient affirmé pendant le week-end que Mahmoud Haridat, cultivateur de 58 ans habitant le village de Beit A-Rut al-Oulya, au sud-ouest d'Hébron, et retrouvé mort dans son champ, avait été battu à mort par des gardes frontière israéliens.
另一项事态发展中,巴勒斯坦的媒体消息来源周末宣称,来自希布伦西南方的Beit A-Rut al-Oulya村庄的一名58岁的农民Mahmoud Haridat,被发现死他的田里,他是被以色列的边防警察殴打至死的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Moi, je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui, je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir." Voilà une histoire d'amour intense, passionnée, une petite pépite sortie en 1979, Francis Cabrel, " Je l'aime à mourir" .
“今日此刻的我一无是处,我是她夜晚梦乡的守护者,我爱她。”这是一首激烈的、热烈的爱情故事,是1979年弗朗西斯·卡布雷尔(Francis Cabrel)发布的一小段珍品—《我爱她》。