有奖纠错
| 划词

Top personnes sincère de servir la lettre à l'utilisateur final ainsi.

托普人终服务于所以用户。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez toujours tenu sincèrement, a envoyé une lettre aux partenaires.

永远是您、致信的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.

公司口号,信经营,稳健手法,精益求精,

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République d'Indonésie a montré qu'il souhaitait particulièrement et très sincèrement faciliter le travail de l'ATNUTO.

印度尼西亚共和国总统尤其非常地协助东帝汶过渡当局的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une toute nouvelle conception, la rapide tenir compte de la capacité d'assurer le service le sens de la sincérité.

我们有着全新的设计理念,快速的反映能的服务意识。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le grand plaisir de service à la clientèle, a remporté la majorité des clients de confiance et de soutien!

我们对客户的服务,已赢得广大客户的信赖与支持!

评价该例句:好评差评指正

Xinyuan est un moyen d'établir un code de conduite, l'intégrité signifie que les gens dans le Xinyuan respecter la promesse d'échanges vraiment sincère.

是鑫源人处事立业的行为准则,信意味着鑫源人在往中恪守诺言,

评价该例句:好评差评指正

Plus tard la même année que l'entreprise souhaite continuer à exploiter un honnête, sincère co-double de l'esprit de la contribution au développement de faible puissance.

作为后人想延续当年本公司实经营、双合的精神,为社会的发展贡献微薄之

评价该例句:好评差评指正

De liaison (gouvernement, la priorité des prisons), afin de répondre aux besoins du marché international, la valeur des entreprises de la bonne volonté, de

联办分厂(政优先)以满足国际市场的需求,本企业珍视商誉、信,与您一起成就辉煌!

评价该例句:好评差评指正

Fujian Motor sincérité "dans la province du Fujian et de Shanghai Huizhong Sales Center" de se livrer à Shanghai Huizhong, "Istana" dans la province du Fujian vente.

福建省汽车为“上海汇众福建省的销售中心“从事上海汇众”伊思坦纳”在福建省的销售服务。

评价该例句:好评差评指正

Objectif du service: lettre sincère de se concentrer sur le client professionnel de dédouanement à l'origine de cette heureuse vos questions, je serai votre meilleur de la Division!

信以客为尊专心专业清本源头欢迎您的垂询,我司将为您竭服务!

评价该例句:好评差评指正

Plage de fonctionnement, l'offre abondante, l'assurance de la qualité, des prix raisonnables, et une forte fabricant de soutien, à tout moment de fournir aux clients avec les services techniques.

公司本着薄利多销、服务的经营宗旨,愿与国内外企业、工厂建立和发展良好的贸易合作关系,竭为广大客户提供优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

Est disposé à prendre des produits de haute qualité de service et sincère, et ceux qui veulent se joignent à leurs collègues dans l'industrie textile, ont été bonnes chapitre livre!

愿以优质的产品和的服务,与所有有志于家纺业的同仁携手,共书佳章!

评价该例句:好评差评指正

Dans "à la qualité du sperme d'affaires et sincère," le but est disposée à travailler avec leurs homologues à la maison et à l'étranger pour développer les marchés intérieurs et internationaux.

本着“质量精、商业”的宗旨,愿与海内外同行,共同开发国内外市场。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, avec une bonne cote de crédit, de sincérité et de crédibilité avec des fabricants et des commerçants ont mis en place et une bonne relation d'affaires stable.

多年来,凭借良好的资信,的信誉与国外生产厂家和贸易商建立了良好稳定的业务关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans une lettre adressée à la société sincère, réfléchi à la rapide principe, opérant dans les additifs alimentaires uniques industrie, et de créer une pièce unique du ciel et de terre.

公司本着信,快捷周到的原则,在食品添加剂经营行业中独树一帜,开创出了一片特有的天地。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous êtes un appel pour le reste de la matière à nous, nous serons attitude humble et de la sincérité de service et un travail efficace, vous revenez à nous la confiance et l'appui.

只要您一个电话,把剩下的事给我们,我们将以谦虚的态度,的服务,高效的工作,回报您对我们的信任和支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que les Maoris avaient toujours cherché à travailler en toute bonne foi avec le Gouvernement, mais que la reconnaissance et l'exécution des garanties inscrites dans le traité n'avaient été obtenues qu'à coup de procédures contentieuses.

他说,毛利人一贯争取与政合作,但是,对《条约》保障的承认和执行只有通过诉讼才能实现。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est critique pour le Groupe de travail : nous devons soit jeter l'éponge soit passer à la vitesse supérieure et déboucher sur un stade de négociations véritables et de bonne foi, en vue de parvenir à une solution établie d'un commun accord par tous les États Membres de l'ONU.

对该工作组而言,这是一个关键时刻:我们或者放弃,或者促使工作组进入一个新阶段——一个真正和谈判的阶段,从而找到联合国所有会员国协商制订的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肚子里藏不住话的人, 肚子痛, , 妒妇, 妒火, 妒火中烧, 妒忌, 妒忌的, 妒忌者, 妒贤嫉良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.

为了表示谢地和他握手。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan avait une telle confiance dans la parole de son ami, qu’il baissa la tête et entra dans l’auberge sans rien répondre.

达达尼昂对他朋友说,所以他便低下头走进客栈,不再言语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度规, 度过, 度过冬天, 度过艰难的时刻, 度假, 度假村, 度假的气氛, 度假的人, 度假的预备费用, 度假地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接