有奖纠错
| 划词

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这微细菌释放出多潜在

评价该例句:好评差评指正

L'alachlore a été jugé cancérigène pour l'animal et potentiellement cancérigène pour l'homme.

甲草胺被视为是质,并有可能导致人类患

评价该例句:好评差评指正

La notification et les documents justificatifs indiquaient que l'alachlore était cancérogène pour les animaux et probablement cancérogène pour l'homme.

通知书和佐证材料确认甲草胺是,并可能是人类

评价该例句:好评差评指正

De plus, sa classification comme étant peut-être cancérogène pour l'homme devrait être considérée comme particulièrement préoccupante.

们还应当特别关注它已被列为可能的人类

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) l'a classé comme potentiellement cancérogène pour l'homme (groupe 2B).

国际症研究所已经将十氯酮列为可能对人类造成危害的质(国际症研究所第2B类质)。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada avait conclu que la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.

加拿大认为联苯胺在人体内是临界

评价该例句:好评差评指正

Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.

加拿大认为二(氯甲基)乙醚对人体是无临界

评价该例句:好评差评指正

Les effets cancérogènes du radon et de ses produits de filiation sur le poumon sont bien établis.

氡及其衰变产品是肺质,这早已得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains et n'est pas classé en tant que produit carcinogène.

五氯苯对人类具有中度毒性,因此不能归类为质。

评价该例句:好评差评指正

La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.

二氯乙烷污染令人担忧,因为二氯乙烷已列为可能的人体

评价该例句:好评差评指正

L'Agence internationale pour la recherche sur le cancer a classé l'hexabromobiphényle parmi les cancérigènes possibles pour l'être humain (groupe 2B).

国际症研究机构已经将六溴代二苯作为可能的人体(IARC 2B组)。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines études, l'exposition aux substances cancérogènes augmente le risque de développer un cancer si elle commence tôt dans l'enfance.

些研究表明,若在童年早期即开始接触质,可增加症患病率。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de Recherche sur le Cancer a classé l'hexabromobiphényle comme étant peut-être cancérogène pour l'homme (CIRC, groupe 2B).

国际症研究机构已经将六溴代二苯列为可能的人体(IARC 2B组)。

评价该例句:好评差评指正

L'hexabromobiphényle est un cancérigène possible pour l'être humain et il peut être également considéré comme une substance capable de perturber le système endocrinien.

六溴代二苯可能是人类,并还可被认为是个能够干扰内分泌系统的质。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition modérée de courte durée à des niveaux dépassant la valeur guide dans le cas des substances cancérogène n'influe pas sensiblement sur le risque.

中度的短期接触超过指标值的水平并不在很大程度上改变风险。

评价该例句:好评差评指正

L'alachlore a été classifié cancérigène de catégorie 3, R40, étant donné sa mise en cause dans l'apparition de tumeurs des fosses nasales chez le rat.

甲草胺被归为第3, R40类质,其根据是观测发现甲草胺导致实验鼠罹患鼻甲骨肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc possible que, dans certaines parties de l'Iran, des personnes aient été exposées à des agents cancérogènes rejetés par les incendies de puits de pétrole.

因此,伊朗部分地区的些人可能接触到油井大火释放的

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont chauffés, les PCB libèrent de la dioxine et des furanes, deux produits chimiques toxiques carcinogènes qui sont des sous-produits de la plupart des modes de combustion.

旦受热,多氯联苯释放出二恶英和呋喃这两大多在燃烧形式下作为蓄意产生的副产品而形成的有毒化学品,它们据知为质。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat, il a été souligné que le mirex relevait du cadre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et qu'il s'agissait d'un produit carcinogène avéré.

讨论中有人指出,灭蚁灵属于《关于持久性有机污染的斯德哥尔摩公约》的职权范围,而且是已知的质。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci peuvent aller d'une exposition directe à des substances toxiques et carcinogènes à l'introduction dans la chaîne alimentaire de produits chimiques qui se sont infiltrés dans le sol et les eaux souterraines.

这些影响包括直接接触有毒和质,导致危险化学品渗入土壤和地下水并进入食链。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迫使承认, 迫使辞职, 迫使某人沉默, 迫使某人服从, 迫使某人就范, 迫使某人同意, 迫使作出决定, 迫视, 迫于, 迫在眉睫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Ils vivent depuis des années au-dessus de substances extrêmement toxiques, cancérigènes.

他们多年来一直生活在剧毒致癌质之上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La charcuterie, déjà placée cancérogène pour l'homme par l'OMS.

- 熟食,已被世界卫生组人类致癌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'aspartame vient d'être classé possible cancérogène par l'OMS.

- 阿斯巴甜刚刚被世界卫生组可能的致癌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Selon l’étude de l’Institut national de la consommation révélée ce lundi, elle contiendrait des substances cancérigènes.

根据美国国家消费者事务研究所周一公布的研究,它含有致癌质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'aspartame vient d'être classé possible cancérigène par l'OMS, qui préconise d'en limiter la consommation, surtout chez les enfants.

- 阿斯巴甜刚刚被世界卫生组可能的致癌,建议限制其消费,尤其是儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A l'intérieur des barils, du chlorure de vinyle, un produit cancérigène hautement inflammable utilisé généralement dans la fabrication du plastique.

有氯乙烯,这是一种高度易燃的致癌质,通常用于制造塑料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Parmi les substances, une cinquantaine sont particulièrement problématiques, considérées comme cancérogènes, comme le plomb, l'arsenic, le mercure ou la nicotine.

在这些质中,大约有五十种质特别有问题,被认致癌质,例如铅、砷、汞或尼古丁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Des substances cancérigènes auraient été utilisées pour masquer l’état de pourrissement de la viande. Mais pour les autorités, les consommateurs ne doivent pas s’inquiéter.

据称,致癌质被用来掩盖肉的腐烂状态。但对于当局来说,消费者不应该担心。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les colorations sont un cocktail de près de 5 000 composants différents et selon l’épidémiologiste Alexandra White, il est très difficile de cibler quelles sont les substances cancérigènes. Certains scientifiques accusent les colorants.

染色使用的是近5000种不同成分的混合,根据流行病学家亚历山德拉·怀特(Alexandra White)的说法,很难确定哪种是致癌。一些科学家认是染料的关系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Beaucoup de charcuterie, on va retrouver des nitrates ou des nitrites. Si on prend le nitrate de sodium, celui ci est suspecté de troubles neurologiques. Par exemple, il peut former des composés cancérogènes en ajout à d'autres ingrédients de produit.

许多熟食产业都会用到硝酸盐或亚硝酸盐。食用硝酸钠可能会导致神经系统的疾病。比如,它会在其他产品中会形成致癌质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

FB : Le président du conseil général de Guyane a annoncé lundi à Cayenne la " suspension des pulvérisations de malathion" , insecticide utilisé dans la lutte contre le chikungunya, après son classement en cancérogène " probable" par l'OMS.

FB:圭亚那总理事会主席周一在卡宴宣布" 暂停使用马拉硫磷喷雾剂" ,这是一种用于对抗基孔肯雅热的杀虫剂,此前它被世界卫生组" 可能" 致癌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破冰货船, 破冰气垫船, 破冰拖船, 破布, 破布(造纸用的), 破布(做纸浆用的), 破布浸渍槽, 破布木属, 破布疏解机, 破擦音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接