有奖纠错
| 划词

Cancérogénicité : Les études portant sur la cancérogénicité de l'alpha-HCH sont peu nombreuses.

关于甲型乙烷致癌研究十分有

评价该例句:好评差评指正

Cancérogénicité : Les études portant sur la cancérogénicité du bêta-HCH sont peu nombreuses.

有关乙型己烷致癌研究比较有

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces résultats, l'IRIS (Integrated Risk Information System) a classé le bêta-HCH comme potentiellement cancérogène pour l'homme.

于这些原因,综合风险信息系统(IRIS)将乙型己烷列为可能对人致癌物质。

评价该例句:好评差评指正

De plus, sa classification comme étant peut-être cancérogène pour l'homme devrait être considérée comme particulièrement préoccupante.

我们还应当特别关注它已被列为可能人类致癌物。

评价该例句:好评差评指正

Les effets cancérogènes du radon et de ses produits de filiation sur le poumon sont bien établis.

氡及其衰变品是肺癌致癌物质,这早已得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Une étude faite sur des souris se prête à une évaluation de la cancérogénicité de la substance.

有一项关于小鼠研究可用以评估乙型己烷致癌性。

评价该例句:好评差评指正

Une des études faites sur des souris se prête à une évaluation de la cancérogénicité de la substance.

有一项关于小鼠研究可用以评估乙型己烷致癌性。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que, s'il existe des différences dans le détail, les facteurs de risque globaux de cancer demeurent inchangés.

报告得出结论,尽管在细节上存在差异,但是,致癌整体危险因素未变。

评价该例句:好评差评指正

La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.

乙烷污染令人担忧,因为二乙烷已列为一种可能人体致癌物。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) l'a classé comme potentiellement cancérogène pour l'homme (groupe 2B).

国际癌症研究所已经将十酮列为可能会对人类造成危害致癌物质(国际癌症研究所第2B类致癌物质)。

评价该例句:好评差评指正

Les données provenant de ces études sont analysées à l'aide de modèles biologiques et cellulaires du processus multiétapes de carcinogenèse.

多阶段致癌过程生物和细胞模型被用于分析来自矿工研究数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de Recherche sur le Cancer a classé l'hexabromobiphényle comme étant peut-être cancérogène pour l'homme (CIRC, groupe 2B).

国际癌症研究机构已经将溴代二苯列为可能人体致癌物(IARC 2B组)。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence internationale pour la recherche sur le cancer a classé l'hexabromobiphényle parmi les cancérigènes possibles pour l'être humain (groupe 2B).

国际癌症研究机构已经将溴代二苯作为可能人体致癌物(IARC 2B组)。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) a classé le bêta-HCH dans le groupe 2B (indications limitées de cancérogénicité).

国际癌症研究署将乙型己烷列为致癌证据有2B组。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) l'a classé dans le groupe 2B, parmi les produits potentiellement cancérogènes pour l'homme.

国际癌症研究署(IARC)已将乙型己烷列为可能对人类致癌2B组。

评价该例句:好评差评指正

Dans des expériences menées sur des souris, la carcinogenèse par suite des rayonnements ultraviolets était sensiblement accrue à des températures ambiantes élevées.

对老鼠进行实验表明,在升高室温之下,紫外线致癌作用效果更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'US EPA, les éléments disponibles semblent indiquer qu'il est cancérogène mais ils ne sont pas suffisants pour évaluer sa cancérogénicité pour l'homme.

美国保局对林丹分类是“致癌初步指向证据,但并不足以评估其人类致癌潜力”。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) a classé le bêta-HCH dans le groupe 2B, parmi les produits potentiellement cancérogènes pour l'homme.

国际癌症研究署已经将乙型己烷列入可能对人致癌2B组。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq indique que les composés qui peuvent avoir des effets bioaccumulatifs sont essentiellement les hydrocarbures polyaromatiques et, en particulier, le benzo-a-pyrène cancérigène, qui est biodégradable.

伊拉克说,可能会发生生物积累效应化合物主要是多芳烃,特别是致癌苯并芘,但这些物质是可生物降解

评价该例句:好评差评指正

Lors des études sur la manière dont il exerce son action cancérogène, le bêta-HCH n'a pas fait preuve d'un potentiel manifeste de déclenchement de cette dernière.

有关致癌性作用模式研究显示,乙型己烷没有明显启动作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature, prélavage, prélaver, prèle, prêle, prélecture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

L'OMS cible l'aspartame comme un édulcorant potentiellement cancérigène pour l'homme.

世界卫生组织将阿斯巴甜对人类潜在致癌甜味剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au fil des mois, au contact de l'air, elle se transforme en un perturbateur endocrinien possiblement cancérogène.

几个月后, 它与空气接触,就会变成一种致癌内分泌干扰物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'aspartame vient d'être classé possible cancérogène par l'OMS.

- 阿斯巴甜刚刚被世界卫生组织致癌物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils sont inhalés sous forme de vapeur, bien moins dangereuse que la fumée cancérogène des cigarettes.

它们以蒸气形式被吸入,比香致癌雾危险性要小得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'aspartame vient d'être classé possible cancérigène par l'OMS, qui préconise d'en limiter la consommation, surtout chez les enfants.

- 阿斯巴甜刚刚被世界卫生组织致癌物,建议限制其消费,尤其是儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A l'intérieur des barils, du chlorure de vinyle, un produit cancérigène hautement inflammable utilisé généralement dans la fabrication du plastique.

桶内装有氯乙烯,这是一种高度易燃致癌物质,通常用于制造塑料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Malgré les alertes, Philips est soupçonné d'avoir continué à utiliser une mousse potentiellement cancérigène pour équiper ses appareils contre l'apnée du sommeil.

尽管有警告,飞利浦仍被怀疑继续使用致癌泡沫来装备其睡眠呼吸暂停设备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La cigarette électronique serait composée en quantités non négligeables de molécules cancérigènes comme le formol, selon une recherche publiée ce lundi .

周一公布研究称,电子香据信由大量致癌分子组成,如甲醛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

220 patients reprochent à la marque d'avoir commercialisé puis tardé à retirer du marché des appareils dont un composant est soupçonné d'être cancérigène.

220 名患者指责该品牌在销售含有疑似致癌成分设备后,又延迟退出市场。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« ce gouvernement est le premier gouvernement au monde qui va supprimer le glyphosate ! » , cet herbicide classé « cancérogène probable » depuis 2015 par

" 本政府是世界上第一个要废除草甘膦政府" ,这种除草剂自2015年以来被世界卫生组织 " 致癌物体" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La pollution de l'air qui nous entoure est cancérigène: telle est la conclusion de l'agence spécialisée sur le cancer de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

我们周围空气污染是致癌:这是世界卫生组织(WHO)癌症专门机构结论。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Selon l'Association santé environnement (Asef), qui rassemble 2 500 médecins, l'exploitation des gaz de schiste serait dangereuse, non seulement pour l'environnement mais aussi pour la santé, avec la présence dans les puits d'extraction d'agents «hautement cancérigènes» .

根据汇集了 2,500 名医生环境健康协会 (Asef) 说法,页岩气开采不仅对环境而且对健康都是危险,因开采井中存在“高度致癌药剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation, prémagnétiser, prémaire, prémarquage, premature, prématuré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接