有奖纠错
| 划词

La corruption électorale est un délit.

选举舞弊构成轻

评价该例句:好评差评指正

Lutte contre la fraude et la corruption.

舞弊和反贪腐措施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.

其他推定舞弊的案例正在调查中。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊为提供掩护。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规事件和其他题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.

今后将设立一个委员会来制止这种舞弊为。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.

有一个代表团询人口基金对舞弊题的政策。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.

最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.

据说,他发现了一些舞弊为并向党的领导汇报。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.

然而,投票过程中存在严重的选举舞弊现象,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.

评分较差并一定意味着失败、善或有舞弊为。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.

这些工作人员中还有两位兼有舞弊检查员资格。

评价该例句:好评差评指正

La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.

第三次是因为他属于发现选举舞弊阴谋的人之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种骗人的、以政治目的为动机的舞弊径。

评价该例句:好评差评指正

Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.

秘书长报告还注意到关于选举舞弊和违规为的报道。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a indiqué au Comité qu'il n'y avait pas de cas de fraude ou de présomption de fraude.

项目厅告知委员会,没有发生舞弊和推定舞弊案件。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.

虽然他向警察报告了选举中的舞弊为,但是警察对此置之

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.

新的内务部长已终止了40名警察的合同,由是舞弊

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de pays rendent compte au Service financier de tous les cas de fraude avérée ou présumée.

各国家办事处向财务处报告了所有舞弊和推定舞弊的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de pays rendent compte au Service financier de tous les cas de fraude avérée et présumée.

国家办事处向人口基金财务处提交关于舞弊和推定舞弊的所有报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哎呀, 哎呀!见鬼!该死!, 哎哟, 哎唷![表示痛苦], , 哀哀上告, 哀哀痛哭, 哀兵必胜, 哀愁, 哀辞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.

埃纳博人诚实不苟,毫不投机舞弊,像一个兵士一样坚守在自己的岗位上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年8月合集

Il estime que l'élection, en mai 2013, est entachée de fraudes massives.

他认,2013 年 5 月的选举被大规模的舞弊所破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年11月合集

La républicaine a choisi de sous entendre sans preuve que le vote était entaché de fraude.

共和党选择在没有证据的情况下暗示投票存在舞弊

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors la question de la fraude aux examens s'est posée avec plus d'acuité durant la pandémie de Covid.

因此,在新冠病毒大流期间,考试舞弊问题变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年8月合集

L'opposant Raila Odinga affirmait que le scrutin avait été l'objet de fraudes massives et de l'utilisation de faux documents.

反对者拉伊拉·奥廷加声称,这次选举是大规模舞弊和使用假证件的对象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年10月合集

Ce système, plusieurs candidats et partis politiques le souhaitaient pour limiter les fraudes massives qu'ont connues les précédentes élections en Afghanistan.

该系统、一些候选人和政党希望限制阿富汗以往选举中出现的大规模舞弊

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7月合集

Abdullah Abdullah prévient : il rejettera les résultats du second tour s'il n'a pas de preuve de l'absence totale de fraude.

阿卜杜拉警告说,如果他没有完全没有舞弊的证据,他将拒绝第二轮的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年11月合集

CD : Ils protestent contre de présumées fraudes électorales, même si aucune preuve, aucun élément concret, ne permet de valider cette thèse.

中:他们是在抗议所谓的选举舞弊,即使没有证据,没有具体的证据来证实这一论点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon lui, les 34 chefs d'accusation de fraude serait une " ingérence électorale" et une chasse aux sorcières cherchant à nuire à sa nouvelle campagne pour l'élection présidentielle de 2024.

他声称这 34 项舞弊罪名是“选举干预”和一场政治迫害,旨在损害他的 2024 年总统大选新竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年10月合集

Au deuxième jour du scrutin, 5 300 plaintes concernant des allégations de fraudes sur tout le territoire ont été reçues par la Commission électorale, 1700 concernent  la capitale afghane.

在选举的第二天,选举委员会收到了 5,300 份关于全境舞弊指控的投诉, 其中 1,700 份涉及阿富汗首都。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年9月合集

Au Kenya, le président dont la réélection a été invalidée par la Cour suprême en raison de fraudes, déclare aujourd'hui que son pays a un " problème" avec son système judiciaire.

在肯尼亚,总统的连任因舞弊而被最高法院宣布无效,他今天表示,他的国家在司法制度方面存在" 问题" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀切, 哀求, 哀求的, 哀求的目光, 哀求上帝, 哀求者, 哀荣, 哀伤, 哀伤的声调, 哀声遍地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接