有奖纠错
| 划词

Parallèlement, le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage (COSPAS-SARSAT) utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.

与此同时,国际卫星搜索援系援系)使用间技术在全球范围内帮助那些处于困境中的航人员和航海人员。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les exemples de cette coopération, on peut citer le Système international de recherche et de sauvetage par satellite, connu sous le nom de COSPAS-SARSAT, qui utilise la technologie spatiale pour assister les aviateurs et les marins en détresse dans toutes les régions du globe.

这种合作的一个范例是国际搜索和卫星援系——搜索和卫星协助跟踪系”,间技术协助世界各地处于危难中的航人员和航海人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT, entreprise réunissant le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la France, dans le but d'utiliser la technologie spatiale pour aider les aviateurs et les marins en détresse partout dans le monde, célébrait son vingtième anniversaire.

委员会满意地注意到卫星搜索援系正在庆祝建立20周年,这个系是加拿大、法国、俄罗斯联邦和美国使用间技术向世界各地遇险飞行员和航海者提供援助的一个合作项目。

评价该例句:好评差评指正

L'ESA, la Commission européenne et l'International GPS Service ont largement contribué aux travaux de l'Équipe sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite, laquelle a également tiré parti, pour la formulation de ses recommandations, d'apports d'ordre technique d'organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux tels que l'Association internationale des instituts de navigation, la Fédération internationale des géomètres et le Bureau international des poids et mesures.

局、欧洲联盟委员会和全球定位系国际服务组织对全球导航卫星问题行动小组的工作作出了重要的贡献,国际航海研究所协会、国际测量工作者联合会以及国际计量局等政府间和非政府实体通过提供实质性投入对其拟订建议给予了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Étaient également représentées les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ci-après: Association internationale de géodésie (AIG) et sa Sous-Commission pour le référentiel européen (EUREF), Association internationale des instituts de navigation (IAIN), Bureau international des poids et mesures (BIPM), Comité directeur international du Système européen de détermination de la position (EUPOS), Fédération internationale des géomètres (FIG), International GNSS Service (IGS) et Union radio-scientifique internationale (URSI).

下列政府间组织和非政府组织派代表出席了会议:国际计量局(BIPM)、国际大地测量学协会(IAG)、国际大地测量学协会欧洲参照基准小组委员会(EUREF)、国际航海研究所协会(航研协会)、全球导航卫星国际服务组织(IGS)、欧洲定位系国际指导委员会(EUPOS)、国际测量工作者联合会(测量工作者联合会)和国际无线电科学联盟(URSI)。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence spatiale européenne (ESA), la Commission européenne et l'International GPS Service ont largement contribué aux travaux de l'Équipe sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite, laquelle a également tiré parti, pour la formulation de ses recommandations, d'apports d'ordre technique d'organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux tels que l'Association internationale des instituts de navigation, la Fédération internationale des géomètres et le Bureau International des Poids et Mesures.

局、欧洲联盟委员会和全球定位系国际服务组织对全球导航卫星问题行动小组的工作作出了重要的贡献,国际航海研究所协会、国际测量工作者联合会以及国际计量局等政府间和非政府实体通过提供实质性投入对其拟订建议给予了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Étaient également représentées les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ci-après: Agence spatiale européenne, Association cartographique internationale, Association internationale de géodésie et sa Sous-commission européenne pour les cadres de référence (sous-commission EUREF), Association internationale des instituts de navigation, Civil GPS Service Interface Committee, Comité de la recherche spatiale, Comité directeur international du Système européen de détermination de la position, Fédération internationale des géomètres et International GNSS Service.

出席会议的还有下列政府间组织和非政府组织的代表:民用全球定位系服务界面委员会、间研究委员会、欧洲间局、国际测量工作者联合会、国际大地测量学协会欧洲参照基准小组委员会、国际航海研究所协会、国际制图协会、全球导航卫星国际服务组织、欧洲定位系国际指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沥青乳浊液, 沥青沙砾, 沥青砂浆, 沥青砂岩, 沥青树脂, 沥青酸, 沥青涂层, 沥青涂料, 沥青土, 沥青纤维填缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接