有奖纠错
| 划词

Les liaisons aériennes avec les autres continents continuent de s'améliorer.

洲际空中航线开发正在继

评价该例句:好评差评指正

Le coût estimatif de l'assurance pour cette liaison est de 1,2 million de dollars.

此段航线保险费估计为120万美元。

评价该例句:好评差评指正

Sur le parcours Europe-Asie, le déséquilibre s'est également creusé mais dans une moindre mesure.

欧亚航线不平衡现象也有所加剧,但程度较轻。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que le service avait été rétabli suite à la demande des passagers.

该公司表示,它是因应顾客需求重开该航线

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il ne peut vérifier la suite du trajet de ces avions.

但布基纳法索无法核查这些飞机航线

评价该例句:好评差评指正

La distance souhaitable devrait se situer autour de 400 à 500 miles nautiques.

理想航线距离预计为400-500海里之间。

评价该例句:好评差评指正

Fret maritime sur une route de l'offre spéciale de prix.

在海运费上有部分航线可提供特殊价位。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel itinéraire présente également un intérêt pour d'autres villes italiennes, Venise et Gênes.

威尼斯和那亚意大利人也在寻找新航线

评价该例句:好评差评指正

Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.

真正航线为`德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。

评价该例句:好评差评指正

L'importation et l'exportation de marchandises routes en Asie, il ya l'avantage, en particulier dans le réfrigérateur.

出口货运在亚洲航线有非常优势,尤其冷柜。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous une carte sur laquelle sont indiqués les itinéraires des vols de Air Cess.

下图标明Cess航空公司航线

评价该例句:好评差评指正

Les transporteurs locaux avaient apparemment les routes aériennes et des contacts dans la région, mais leurs capacités étaient limitées.

显然当地航空公司拥有确定航线和良好当地关系,但是缺少运力。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.

该飞机航线为迪德培、基加利、布卡武。

评价该例句:好评差评指正

Est-il donc si rare que lesmeilleurs marcheurs des lignes transocéaniennes éprouvent des retards de deuxou trois jours ?

在横渡大洋航线上,即使那些最好客船迟到两三天也不算什么稀罕事!

评价该例句:好评差评指正

Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.

在上次经营基桑加尼战役前,她公司主要在德培和基桑加尼之间航线

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux appareils seront également utilisés pour relier Nouméa à l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Polynésie française.

新航机也将服务从努美阿至澳大利亚、新西兰和法属波利尼西亚航线

评价该例句:好评差评指正

Si un seul bateau régulier, fait la ligne commeauparavant, un nombre énorme de bateaux travaillent pour desagences de voyage.

虽然只有一条船,走固定航线,但还是有很多其他船只在等待旅生意。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que toutes les routes maritimes, en particulier celles qui relient l'Europe et l'Asie, restent constamment ouvertes.

重要是,所有海上航线,特别是欧洲与亚洲之间航线应始终开放。

评价该例句:好评差评指正

Je constate avec regret l'absence de progrès concernant la question des vols directs entre Asmara et Addis-Abeba.

我还是遗憾地指出,在阿斯马拉与亚的斯亚贝巴之间直飞航线问题上,没有取得任何展。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation ne s'applique pas aux pertes de revenu des compagnies aériennes et des aéroports qui figuraient initialement dans la réclamation no 5000283.

这项建议并不适用于原先列入第5000283号索赔所称航线和机场收入损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol, ergot, ergotage, ergotamine, ergotaminine, Ergotartrat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Audrey Bartoli, pour un retour sur ce parcours aux multiples facettes.

安德莱,通过多方面航线次回

评价该例句:好评差评指正
地球》法语版

Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.

按照预定航线,地球升向与木星会合点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il est contrôleur sur les trajets Paris-Bordeaux.

- 他是巴黎-波尔多航线管制员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Photos et drapeaux à gogo pour l'ouverture d'une nouvelle ligne entre la France et l'Italie.

为开通法国意大利之间航线而准备照片旗帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En direction de l'Asie, les avions doivent emprunter de nouvelles routes, plus longues.

在亚洲方向上,飞机必须采取新,更长航线

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui amènera à bâtir un véritable mythe autour de la Ligne, et transformera certains pilotes en légendes.

这将导致围绕这条航线建立个真正神话,并将些飞行员变成传奇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, dans cette partie du Pacifique, en dehors du passage des navires, il pouvait craindre de n’être jamais secouru.

事实上,在这航线以外太平洋地区里,他们可能辈子也得不到人们援助。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Envoyé par containers, il emprunte les routes maritimes des pays producteurs vers les pays consommateurs.

它通过集装箱发送,将生产国海上航线运送到消费国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La route des vacances avec les 1ers grands départs ce week-end.

本周末首个主要班次假日航线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sur cette route maritime sensible, la Turquie d'Erdogan se pose en arbitre.

在这条敏感海上航线上,埃尔多安土耳其扮演仲裁者角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L.Delahousse: Une polémique après l'ouverture d'une liaison aérienne entre Toulouse et Barcelone.

- L.Delahousse:图巴塞罗那之间空中航线开通后引发争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En plus de leur équipement, ce qui attire les soupçons, ce sont les parcours de ces navires.

——除了装备之外,最让人怀疑是这些船只航线

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il s'est fixé pour objectif de découvrir une nouvelle voie de navigation vers les Indes orientales.

他为自己设定了个目标,即发现条通往东印度群岛航线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cela oblige forcément les compagnies aériennes à revoir leurs itinéraires de nouvelles routes du ciel se dessinent.

这不可避免地迫使航空公司审查他们行程,从空中航线正在出现。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cet essai a été réalisé à bord d'un Airbus A330 de la China Eastern Airlines assurant la liaison aérienne Beijing-Shanghai.

该测试是在京沪航线中国东方航空公司空客A330上进行

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Notons par ailleurs cet accord entre la France et le Mali pour le rétablissement de la ligne aérienne entre Paris et Bamako.

另请注意法国马里之间关于重建巴黎巴马科之间航线协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis le début de l'année, c'est cet itinéraire entre la Tunisie et l'Italie qui est de nouveau privilégié par les migrants.

今年以来,突尼斯至意大利之间这条航线再次受到移民青睐。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oui, cette région est située non loin du centre du bras d'Orion. Il y a par ici deux routes de navigation très fréquentées.

“是,这带靠近猎户旋臂中心,有两条繁忙航线。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et, à l'instant, la compagnie britannique British Airways annonce prolonger la suspension de ses liaisons vers Tel-Aviv jusqu'à la fin du mois d'octobre.

而就在刚刚,英国公司英国航空宣布,将把飞往特拉维夫航线停飞时间延长至10月底。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Air China a annoncé mardi avoir lancé un vol Beijing-Genève, ouvrant ainsi la première route aérienne directe d'Asie à destination de Genève.

中国国际航空公司周二表示,它已经开通了北京 - 日内瓦航班,开通了亚洲第条直飞日内瓦航线

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica, éricacée, éricacées, éricaïte, éricoline, éricssonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接