有奖纠错
| 划词

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流船只

评价该例句:好评差评指正

En échange de leur généreuse aide, les grecs vont devoir acheter des bateaux chinois.

了回报他们慷慨援助,希腊人将不得不购买中国船只

评价该例句:好评差评指正

Les rochers à fleur d'eau sont dangereux pour les navires.

高度齐水岩石对船只是危险

评价该例句:好评差评指正

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港着他船只使之避免触礁。

评价该例句:好评差评指正

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours les bateaux sont obligés de s’arrêter ici.Ils montent ou descendent.

每天,所有船只都必须在Pak Beng过夜,无论是顺流还是逆流。

评价该例句:好评差评指正

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

评价该例句:好评差评指正

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝远方天际线,观察船只出现。

评价该例句:好评差评指正

Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.

噢!船只失事遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.

要求严格遵守船籍国利亚船只所需用品供应法律。

评价该例句:好评差评指正

Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux États-Unis.

封锁禁止载有运往或运出古巴货物船只进入美国港口。

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄船只

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.

有些国家并未对悬挂其国旗船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.

提交人是乘坐非法船只进入澳大利亚

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 27,1 % de la flotte a au moins 20 ans.

但是,27.1%船只船龄至少有20年。

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario illustre une lacune juridique éventuelle à laquelle il convient de remédier.

还有一个法律问题是大量船只均悬挂利比里亚、马耳他或巴拿马方便旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe à Djibouti que deux navires immatriculés qui se rendent en Somalie.

吉布提仅有两艘注册船只往索马里。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi ce changement dans les allures du Nautilus ?

号”船只航速怎么会有这样变化呢?

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne craint point les mers fréquentées.

它不怕那些船只域。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Involontairement je cherchai des yeux le navire qui devait nous transporter.

我情不自禁地向周围看看有有可以载运我们船只

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这岛上土人很可能是知道这种引诱船只办法。”巴加内尔补充说。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

在这片动植物底,“号”船只以特别快速度行驶着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le bateau paraissait bien petit par rapport aux énormes vagues qui le remuaient dans tous les sens.

与大浪相比,我们船只显得特别小,在浪潮作用下乱摇乱晃。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le serpent : - Oh, je puis t'emporter plus loin qu'un navire.

哦,我可以带你去任何船只都到达不了地方。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voulais voir si la direction du Nautilus nous rapprochait, en effet, ou nous éloignait de la côte.

我想知道“号”船只航向是靠近,还是远离岸。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans contredit, monsieur, puisque notre bâtiment respire à la manière des cétacés.

“那是有疑问了,先生,因为我们船只是如同鲸鱼般呼吸。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

L'AMSA a identifié le Polar Star comme étant un bateau capable d'aider les navires piégés.

AMSA 已将 Polar Star 确定为能够协助被困船只船只

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voulus vérifier la direction du Nautilus. Je me rendis au salon.

于是我回到客厅里,确定一下“号”船只方向。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils descendaient au milieu des barques amarrées, dont les longs câbles obliques frôlaient un peu le dessus de la barque.

他们穿过停泊船只,船上长缆索斜斜地,轻轻地擦着他们小艇上部。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A. Il a des installations adaptées à toutes embarcations.

A. 它配备了适合各种船只设施。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Ils arrivent dans des énormes bateaux !

他们乘坐巨大船只到来!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Hier, un bateau de migrants a fait naufrage.

这里,一艘载有移民船只发生了沉船事故。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur ce port italien, c'est une mission spéciale qui va prendre le large.

在这个意大利港口,一艘特殊任务船只即将启航。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces signatures acoustiques sont liées en particulier à l'architecture du bateau.

这些声纹尤其与船只构造有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est un pétrolier, un navire qui transporte du pétrole pour la société française Sea-Tankers.

这是一艘油轮,为法国公司Sea-Tankers运输石油船只

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Un navire chargé d’aides humanitaires de l’ONU a pu accoster au port d’Aden.

一艘载有联合国人道主义援助船只已成功停靠亚丁港。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

129 personnes ont péri dans le naufrage d'un bateau sur le lac Tanganyka, en RDC.

129人在刚果民主共和国坦噶尼喀湖一起船只事故中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接