Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名员,其中50名是水手。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和员们被迫离。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于主和他的员们,他们整夜都待在甲板上。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.
它们通常在没有适当的货物清单、员名单和其他管制文件的情况下航行。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因,九条并不是要涵盖在各种情况下对员的保护。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”员在拘押到虐待。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
员与旗国有着密切的联系。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了只和员。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架员的问题需要引起密切注意。
D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.
因19条赞同给予员两种形式的保护。
Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.
长、部分高级员和普通员弃。
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.
三名员牺牲、另有五人伤。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在员反抗才使用暴力。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类只的员伤,应当对哪个国家采取行动?
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
因,强制机组人员或员离境似乎也不属于本专题的范畴。
Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.
这三艘均为员艇,名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘上有100名员。
Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.
人们几周前才发现这条如今已被员捕获、变成展示样品的鳄鱼。
Un mécanisme de plus large portée que cet article est donc nécessaire pour protéger ces équipages.
有鉴于,对员的保护需要有一个比九条更广泛的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.
几年过去了,直到有一天,一艘船只及其船到达了此地。
Mais, dit Franz à Albert, les bandits corses qui se trouvent dans son équipage ?
“但是,”弗兰兹说道,“科西喜强盗和他的船混在一起,这件事你又释呢?”
Je conduisis le Canadien à la chambre ou les hommes du Nautilus revêtaient leurs scaphandres.
我领着加拿大人来到“鹦鹉螺号”船正在穿潜水服的房间里。
Ce sera jouer la vie de mes hommes ?
“那是把我船的生命视同儿戏。”
Ce fut comme le signal du branle-bas dans un équipage.
这好比船发出准备行动的信号。
Le capitaine, deux de ses hommes portant les instruments, Conseil et moi, nous nous y embarquâmes.
船长,他的两个船带着各种器械,康塞尔和我,我们一齐小艇去。
Ne se contenterait-il pas seulement, après avoir observé le littoral, de reprendre le large sans débarquer son équipage ?
最后,它会不会仅仅巡视一下,不让船们开走呢?
Il y avait 81 personnes à bord dont 15 membres d'équipage.
船有81人,包括15名船。
Mais le comité d’enquête n’exclut pas une éventuelle erreur de l’équipage ou un incident technique.
但调查委会并不排除船可能的错误或技术事故。
L'équipage est accusé d'avoir abandonné le navire alors que des enfants se trouvaient à l’intérieur.
船被指控在船内有孩子的情况下弃船逃跑。
13 marins chinois avaient été tués en octobre 2011.
2011年10月,13名中国船遇难。
Mais une tempête le fait dériver avec son équipage jusqu'à une île.
但一场风暴将他和他的船吹到了一个岛。
Je vous laisse imaginer quel usage en faisait le fameux équipage.
我让你想象那个着名的船是使用它的。
L'équipage des 2 pétroliers attaqués ce matin par Kiev a été évacué en Turquie.
今天午被基辅攻击的两艘油轮的船已撤离至土耳其。
Et il est conduit par un équipage de nationalité italienne dont le commandant est Pastrengo Ruggiati.
它由一个意大利籍船团队驾驶,船长是帕斯特伦戈·鲁吉亚蒂。
L'armateur a lancé les opérations de sauvetage de l'équipage.
船东启动了救援船的行动。
On peut dire qu'il y a beaucoup de bonne humeur à bord de ce navire d'équipage italien.
可以说这艘意大利船的船气氛非常好。
A bord, 11 marins chinois désireux de rentrer chez eux sont coincés sur place vivres et provisions basiques en quantité insuffisante.
在船,11名希望回国的中国船被当场滞留,食物和基本物资数量不足。
En tout cas, ce mardi, 2 membres de l'équipage ont été placés en garde à vue.
总之,本周二,船两名船已被拘留。
L’équipage est pourtant loin d’être le seul responsable du drame.
船远非这场悲剧的唯一责任人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释