有奖纠错
| 划词

Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.

这艘大型客轮上有200名,其中50名是水手。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

旅客和们被迫离

评价该例句:好评差评指正

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于主和他的们,他们整夜都待在甲板上。

评价该例句:好评差评指正

Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

它们通常在没有适当的货物清单、名单和其他管制文件的情况下航行。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

条并不是要涵盖在各种情况下对的保护。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.

有人表示,“塞加号”在拘押到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.

旗国有着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.

几内亚在实施逮捕后扣押了只和

评价该例句:好评差评指正

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架的问题需要引起密切注意。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.

几内亚在实施逮捕后扣押了只和

评价该例句:好评差评指正

D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.

19条赞同给予两种形式的保护。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

长、部分高级和普通

评价该例句:好评差评指正

Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.

三名牺牲、另有五人伤。

评价该例句:好评差评指正

En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.

主要是在反抗才使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类只的伤,应当对哪个国家采取行动?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.

,强制机组人员或离境似乎也不属于本专题的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Les trois étaient des navires de relève, un NAKILAT 72, un NAKILAT 73 et un NAKILAT 75.

这三艘均为艇,名为 NAKILAT 72, NAKILAT 73 and NAKILAT 75。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.

这艘上有100名

评价该例句:好评差评指正

Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.

人们几周前才发现这条如今已被捕获、变成展示样品的鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de plus large portée que cet article est donc nécessaire pour protéger ces équipages.

有鉴于,对的保护需要有一个比条更广泛的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


idéomoteur, idéo-moteur, idéomotrice, ides, Idesia, idex, IDHEC, Idiacanthus, idio-, idioadaptation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.

几年过去了,直到有一天,一艘船只及其到达了此地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Franz à Albert, les bandits corses qui se trouvent dans son équipage ?

“但是,”弗兰兹说道,“科西喜强盗和他的混在一起,这件事你又释呢?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je conduisis le Canadien à la chambre ou les hommes du Nautilus revêtaient leurs scaphandres.

我领着加拿大人来到“鹦鹉螺号”正在穿潜水服的房间里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce sera jouer la vie de mes hommes ?

“那是把我的生命视同儿戏。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce fut comme le signal du branle-bas dans un équipage.

这好比发出准备行动的信号。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine, deux de ses hommes portant les instruments, Conseil et moi, nous nous y embarquâmes.

船长,他的两个带着各种器械,康塞尔和我,我们一齐小艇去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne se contenterait-il pas seulement, après avoir observé le littoral, de reprendre le large sans débarquer son équipage ?

最后,它会不会仅仅巡视一下,不让开走呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il y avait 81 personnes à bord dont 15 membres d'équipage.

有81人,包括15名

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mais le comité d’enquête n’exclut pas une éventuelle erreur de l’équipage ou un incident technique.

但调查委会并不排除可能的错误或技术事故。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L'équipage est accusé d'avoir abandonné le navire alors que des enfants se trouvaient à l’intérieur.

被指控在船内有孩子的情况下弃船逃跑。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

13 marins chinois avaient été tués en octobre 2011.

2011年10月,13名中国遇难。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Mais une tempête le fait dériver avec son équipage jusqu'à une île.

但一场风暴将他和他的吹到了一个岛

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je vous laisse imaginer quel usage en faisait le fameux équipage.

我让你想象那个着名的使用它的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'équipage des 2 pétroliers attaqués ce matin par Kiev a été évacué en Turquie.

今天午被基辅攻击的两艘油轮已撤离至土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et il est conduit par un équipage de nationalité italienne dont le commandant est Pastrengo Ruggiati.

它由一个意大利籍团队驾驶,船长是帕斯特伦戈·鲁吉亚蒂。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'armateur a lancé les opérations de sauvetage de l'équipage.

船东启动了救援的行动。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On peut dire qu'il y a beaucoup de bonne humeur à bord de ce navire d'équipage italien.

可以说这艘意大利的船气氛非常好。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

A bord, 11 marins chinois désireux de rentrer chez eux sont coincés sur place vivres et provisions basiques en quantité insuffisante.

在船,11名希望回国的中国被当场滞留,食物和基本物资数量不足。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

En tout cas, ce mardi, 2 membres de l'équipage ont été placés en garde à vue.

总之,本周二,船两名已被拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

L’équipage est pourtant loin d’être le seul responsable du drame.

远非这场悲剧的唯一责任人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique, idiosyncrasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接