有奖纠错
| 划词

A navire brisé tous vents sont contraire .

船身已破裂,顺风也成逆风。

评价该例句:好评差评指正

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

⑻ 军舰、其船身其部件。

评价该例句:好评差评指正

Quatre navires gonflables à structure rigide seront déployés à Monrovia et Buchanan.

四艘硬船身充气艇将被部署到蒙罗维亚和布坎南。

评价该例句:好评差评指正

Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.

当他们使用切割器拆解船身或在露天焚烧不可回收的物品时也会吸入危险的物质。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que sans la qualité supérieure de sa coque, le Moravian, ouvert au choc, ne se f?t englouti avec les deux cent trente-sept passagers qu''il ramenait du Canada.

毫无疑问,如果不是船身质地优良,特别坚固,拉维安号被撞以后,一定要把它从加拿大载来的二百三十六名乘一齐带到海底去。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.

这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。

评价该例句:好评差评指正

Mais la faute en était plutôt au Rangoon qu'à la mer, et c'est à ce paquebot que les passagers, dont la plupart furent malades, durent s'en prendre de cette fatigue.

船上大部分由于船身不停地颠簸而晕船了。造成这种情况的主要原因与其说是海浪,倒不如说是仰光号本身。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des communications et des travaux mène à bien les procédures en vue de l'acquisition d'un deuxième bac de marque Hydrocruiser, long d'une trentaine de mètres et large de 10 mètres, naviguant à une vitesse de 35 nœuds et ayant une capacité de 144 places, propulsé par quatre moteurs Caterpillar à turbine hydrojet.

通讯工程部正在做出安排购买一个新的渡船,很可能是90英尺长的电动游船,速度为35节,可搭载144名乘船身宽约30英尺,有4个履带式引擎,由4个水上喷气式发动机驱动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morfler, morfondre, morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, le Nautilus donnait toujours la même bande sur tribord.

确,“鹦鹉螺号”船身一直向右舷倾斜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Soudain un léger mouvement se fit sentir dans la coque.

突然,我们感觉到船身有一阵轻微颤动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ce moment, la coque du Speedy commençait à se montrer au-dessus des eaux.

这时候,飞快号船身刚露出水面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, à midi à peu près, le Bonadventure vint heurter de son étrave une grève de sable.

十二时候,乘风破船身终于碰到陆地了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus était-il entraîné dans ce gouffre, au moment où notre canot allait se détacher de ses flancs ?

就在我们小艇要脱离“鹦鹉螺号”船身时,“鹦鹉螺号”被卷入了漩流中吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Mais au moment où des officiers australiens allaient monter sur le bateau, il s'est retourné à cause de deux vagues.

但就在澳大利亚军官们准备船时,由于两波涌,船身翻转了。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Il lui fallait donc des roues, mais aussi une coque, un volant, une cheminée, un drapeau, des clignotants… Vite !

它需要轮子,还需要船身、方向盘、烟囱、旗帜、转向灯… … 快

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je vis là de nombreuses carènes de fer, des ruines fantastiques de steamers, les uns couchés, les autres debout, semblables à des animaux formidables.

我看到了无数铁质船身,一些汽轮古怪残骸,横躺,直立,好像一些庞大动物。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais après trois jours de présence sur l'île, au moment de rembarquer, Alexander s'aperçoit du mauvais état de la coque du navire.

但在岛上待了三天后,就在准备船时, 亚历山大发现船身状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Rangoon, trop instable, roula considérablement, et les passagers furent en droit de garder rancune à ces longues lames affadissantes que le vent soulevait du large.

船身很不稳定,颠簸得非常厉害。这就难怪船上旅客对这海风掀起恼人大怨声载道了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le timonier est placé dans une cage vitrée, qui fait saillie à la partie supérieure de la coque du Nautilus, et que garnissent des verres lenticulaires.

“领航人是守在一个装有玻璃笼间里,这笼间在诺第留斯号船身上部突出部分,装有各种凹凸玻璃片,保证他可以清楚地看见航路。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff avait tenu sa promesse, et une sorte de pirogue, dont la coque était membrée au moyen de baguettes flexibles de crejimba, avait été construite en cinq jours.

潘克洛夫按照自己保证,在五天之内,造成一艘轻舟,船身是用“克来金巴”树柔韧细枝编成

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit du 18 au 19 fut obscure et froide. Toutefois, vers onze heures, le vent calmit, la houle tomba, et le Bonadventure, moins secoué, acquit une vitesse plus grande. Du reste, il avait merveilleusement tenu la mer.

夜晚非常昏暗和寒冷。直到十一时候,风势才减弱,大海也平静了,由于船身不再那样颠簸,速度大大地加快了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff se convainquit par ses propres yeux que la destruction du Speedy ne pouvait être attribuée à une explosion. La portion de la coque dans laquelle se trouvait située la soute était précisément celle qui avait le moins souffert.

潘克洛夫亲眼看见以后,才相信飞快号不是被炸沉,而且,火药库所在这部分船身,所受损失最小。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On attendit. Quelques craquements eurent lieu ; ils étaient produits, sinon par un soulèvement, au moins par un tressaillement de la carène. John conçut le bon espoir pour la marée suivante, mais en somme le brick ne bougea pas.

但是船下嘎啦嘎啦地响了几声,这是船底颤抖声音,船身却一没有移动。

评价该例句:好评差评指正
Passages

Au final, quand tu es la tête dans l'eau, à côté du voilier, il y a quand même pratiquement 2 mètres, 2,50 m pour monter sur le bateau, donc tu es vraiment toute petite à côté du bateau, vraiment cette sensation de toute petite.

最终,当你头朝下泡在水里,旁边就是帆船时, 船身离水面仍有近两米,也就是2.5米高度才能爬上船, 所以你在船旁边显得非常渺小,那种感觉真是微不足道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morpholite, morphologie, morphologique, morphologiquement, morphologue, morpholone, morphométrie, morphométrique, morphophonologie, morphopsychologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接