Voyant cela, le Royaume-Uni n'a eu d'autres solutions que de faire de même.
看看那时,英国除了这个办法别无良策。
La Norvège salue les efforts qu'il déploie pour mobiliser un large partenariat international, susceptible non seulement d'assurer la protection et l'aide d'urgence, mais aussi de trouver des solutions durables aux problèmes des réfugiés.
挪威向高级专员所做出努力表示敬意,高级专员正在努力动员建立广泛国际伙伴关系,这不仅是为了能够保护难民并向难民提供紧急援助,而且也是为了能够寻求良策,持久解决难民问题。
Par ailleurs, en ce qui concerne la stratégie de retour, de rapatriement librement consenti et de réinstallation, il appuie la démarche suivie récemment par le HCR, qui consiste à rechercher des solutions à long terme à ces problèmes.
此外,关于回归、自由同意回返和重新安置战略问题,他支持难民高专署最近采取步骤,这一步骤目是寻求长久良策来解决这些问题。
Soucieux de trouver des solutions appropriées à leurs problèmes, le Gouvernement iraquien a établi un ministère pour les affaires des réfugiés et des comités spéciaux et s'efforce d'instaurer des conditions de sécurité et économiques propices au retour des familles.
为了寻求良策解决伊拉克难民和流离失所者问题,伊拉克政府已经成立了一个难民事务部和数个专门委员会,并且正在创造有利于举家返回家园安全条件和经济条件。
Les gouvernements doivent définir ce qui peut être privatisé et ce qui doit rester dans le domaine public afin de mieux réaliser des objectifs sociaux plus larges, puis décider d'associer ou non des investisseurs étrangers aux branches d'activité privatisées.
政府必须对何种企业实行私有化,何种企业应保留在公共领域内问题规定界线,以此作为争取实现更广泛社会目标良策;然后,政府必须决定是否让外国投资者参与到实行了私有化行业中去。
Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.
该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地《华盛顿共识》那种对待发展千篇一律办法复活。
Plusieurs facteurs ralentissent la réalisation de progrès réels dans la mise au point de nouvelles techniques et leur utilisation sur le terrain. Le plus important d'entre eux est lié au fait que les solutions ne sont pas simples et qu'il n'existe pas de remède miracle.
有几个因素阻碍了新技术发明和实际应用工作取得实际进展,其中最重要因素是,种种排雷办法并不简单,且实际上并无万全良策。
Ainsi, le plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration vise à favoriser l'échange des connaissances et des meilleures pratiques en matière de pluralisme culturel, en vue de faciliter, dans des sociétés diversifiées, l'inclusion et la participation de personnes et de groupes venant d'horizons culturels variés.
因此《宣言》《行动计划》旨在促进文化多元化方面知识与良策交流,为多样化社会中来自四面八方具有不同文化背景个人和群体融入和参与提供便利。
Cela exige une volonté politique ferme et concertée, des efforts soutenus dans un large éventail de secteurs, de la part des usagers de la route, du gouvernement et des fabricants automobiles, ainsi que des organisations régionales et internationales qui doivent œuvrer de concert pour définir des mesures et des normes avisées pour faire face à cette crise.
这需要各部门,从道路使用者到政府、汽车制造商、以及区域和国际组织,强有力政治意愿以及协调、持努力,共同寻找良策制定标准,克服这场愈演愈烈危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。