有奖纠错
| 划词

Au cours des deux dernières décennies, l'Afghanistan a connu de graves difficultés en raison de l'occupation militaire, du terrorisme, de l'ingérence étrangère, des destructions et des conflits et il se prépare maintenant à franchir une nouvelle étape avec l'instauration de la Loya Jirga constitutionnelle.

阿富汗占领、恐怖主义、外国干涉、破坏和冲突经历了二十多年艰苦岁月,随着立宪大国民议会成立,目前正在为新阶段作准

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'adressait au Conseil récemment, votre collègue, le Ministre des affaires étrangères de votre pays, a souligné que l'aide au développement est un aspect important de votre politique étrangère et ma délégation en convient tout à fait. Nous pouvons le confirmer car, nous, Namibiens, avons bénéficié de l'aide fournie par le Gouvernement et le peuple des Pays-Bas durant les années difficiles de notre lutte de libération.

贵国外交部长最近在安全理会发言时指出,发展援助是贵国外交政策一个重要方面,国代表团完全同意,们可证实这一点,们纳米比亚人已从荷兰政府和人民在们解放斗争艰苦岁月中向们提供援助中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太古代球状体, 太古的, 太古时代, 太古宇, 太古宙, 太过分的细心, 太好了, 太后, 太湖, 太极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Certes, le digne garçon se sentit tout piteux, quand — triste souvenir de sa jeunesse — il eut endossé son costume du moyen âge, orné d’ailes multicolores, et qu’un nez de six pieds lui eut été appliqué sur la face !

说实在话,当路路通穿上这一套中古服装,装上两只花花绿绿假翅,脸上又给安上一个六英尺长鼻子时候,这个正派小伙子不禁想起时代那些艰苦岁月,心里自然有无限感慨!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太空步, 太空船, 太空的, 太空飞行学, 太空飞行学家, 太空旅行者, 太空棉, 太空人, 太空伞, 太空实验室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接