有奖纠错
| 划词

Elle a choisi un papier à motifs géométriques très colorés.

她选色彩鲜艳有几何图案纸。

评价该例句:好评差评指正

Nous jeunes préférons les bijoux modes,coloré et originals.

我们年轻人更喜时尚色彩鲜艳和新颖首饰。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de matériaux spéciaux et de la technologie des peintures murales, pour un long temps à assurer le maintien du niveau de la couleur et la qualité de la peinture.

使用专用壁与技术,保持良久色彩鲜艳度与绘质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


散曲, 散热, 散热的, 散热反应, 散热管, 散热肋片, 散热片, 散热器, 散热器片, 散热器芯子组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Autre particularité vestimentaire : une combinaison moulante aux couleurs disant chamarrées.

色彩鲜艳紧身连体服。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses murs étaient saturés de dessins d'animaux multicolores, de ballons de baudruche, de fleurs, etc.

墙上画着色彩鲜艳卡通动物,还有气球、鲜花、什么

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Le fruit du cœur, aussi brillant qu'appétissant!

色彩鲜艳而诱人心之果实!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Vues du ciel, les tuiles en céramique très colorées qui ornent les toits des bâtiments historiques de Budapest offrent un spectacle aérien éblouissant.

从天空中看,装饰布达佩历史建筑屋顶色彩鲜艳瓷砖提供了令人眼花缭乱空中景观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Voile aux couleurs vives, regard pétillant et mature, Malala s'est fait connaître du grand public dès l'age de 11 ans.

色彩鲜艳面纱,闪亮成熟眼神,马拉拉从 11 岁开始就为公众所熟知。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Toutes deux avaient été apportées non par des hiboux (comme il était habituel chez les sorciers) mais par de grands oiseaux tropicaux aux couleurs étincelantes.

不是猫头鹰带来(巫师通常用猫头鹰),而是用又大,又色彩鲜艳热带鸟传递。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses tableaux aux couleurs vives, des autoportraits le plus souvent, sont effectués depuis son lit, avec l'aide d'un miroir accroché au plafond pour qu'elle puisse se voir.

色彩鲜艳画作,大部分是自画像,是在床上完成,借助悬挂在天花板上一面镜子,这样她就可以看到自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


散射硅硼钙石, 散射角, 散射棱镜, 散射粒子, 散射特性, 散射中子, 散生的, 散生地, 散生花的, 散生叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接