有奖纠错
| 划词

Elle n'aborde pas non plus spécifiquement la question des travailleurs sexuels.

它也具体色情工作者。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires féminines examine avec soin le problème du tourisme sexuel, notamment ce qu'on appelle en Jamaïque les « salons de massage », les entraîneuses qui dansent et se déshabillent dans les cabarets et chantent des chansons irrespectueuses à l'égard de la gente féminine.

妇女事务局正在慎重考虑色情旅游问题,特别加的所谓的“性感按摩院”、在夜总会跳脱衣舞的舞女以及尊重妇女的歌曲等问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, plusieurs ONG se sont dites préoccupées par l'extension d'une pornographie de plus en plus dure dans les médias et dans la publicité, qui aura vraisemblablement des incidences sur la conception générale des femmes et des hommes et présentera des modèles néfastes aux garçons et aux jeunes filles.

近年来若干非政府组织已传媒和广告中广泛而浓重充斥色情表示担忧,因为这会影响妇女和男子的一般观念,为男孩特别少女树立有害的样板。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, les femmes migrantes ne sont pas autorisées à travailler légalement dans le secteur de la prostitution. Les migrantes qui se prostituent sont donc généralement des clandestines, ce qui les rend plus vulnérables à la violence et aux mauvais traitements et les met à la merci des trafiquants.

移徙妇女绝以合法色情部门工作,因此,从事色情工作的移徙工人一般来说没有证件证明她们的移民地位,因而她们更容易受到贩卖者的暴力、虐待和控制。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les valeurs morales sont impunément bafouées, lorsqu'il y a dans l'air un parfum artificiel d'érotisme et que la sexualité humaine est vidée de son sens et banalisée au point d'induire les enfants à adopter des modes de vie et des comportements inqualifiables dans un climat de laxisme alarmant, les risques de violence se multiplient.

当道德价值被践踏而受惩罚时,当环境被人为注入色情时,当人类性行为的真谛被淹没并被庸俗化时,当儿童在令人震惊的纵容环境中受到引诱、追求言状的生活方式和行为时,暴力危险在增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


元晶, 元老, 元老院, 元老院的, 元老院议员, 元老院议员(古罗马), 元老院议员的, 元老院议员的(古罗马), 元理论, 元逻辑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Jamais la crise ne l’avait secoué ainsi. Pourtant, il n’était pas ivre. Et il luttait contre le mal héréditaire, avec le frisson désespéré d’un furieux d’amour qui se débat au bord du viol.

他从来有这样凶狠过。然而,他毕竟醉。他跟自己的遗病根斗争着,像一狂面对一女人在考虑强奸好还是不强奸好时那样绝望战栗着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


元神之府, 元首, 元数据, 元数学, 元帅, 元帅的权杖, 元素, 元素的周期分类, 元素地球化学分布, 元素分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接