有奖纠错
| 划词

Le présentateur a annoncé qu'il y avait un changement dans le programme de la soirée.

节目主持宣布了晚上节目有变动。

评价该例句:好评差评指正

Le seul inconvénient est le manque de sensibilité de certains présentateurs aux thèmes abordés.

唯一的限制因素是某些节目主持对性别问题的态度不敏感。

评价该例句:好评差评指正

À la télévision, le nombre de femmes animatrices de programmes politiques a augmenté.

电视上的政治类节目的女性主持增多。

评价该例句:好评差评指正

Bernard Pivot présente aussi chaque année une dictéeà la télévision, ce qui permet de teste son niveau de vocabulaire.

贝尔纳.毕佛(法国著名电视节目主持、记)每年都会在电视上举行听写节目,从而测试们的词汇水平。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste française et présentatrice de programmes de vêtements.

她叫戴兰•布隆多,是法国时装设计师和时装节目主持维罗妮卡•布隆多的女儿。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus de 100 enfants ont bénéficié d'une formation et ont appris à présenter des programmes, à effectuer des recherches et à faire des reportages.

至今,已对100多名儿童进行培训,使他们成为节目主持、调查员和记

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est proposé pour Djouba afin de s'acquitter des fonctions décrites au paragraphe 69 ci-dessus.

为朱巴设立1个节目主持(本国一般事务员),履行上文第69段所述职能。

评价该例句:好评差评指正

Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.

乡镇传布公告领袖、村长、社会工作、唱歌演员、演员和当地电台节目主持全做出其贡献。

评价该例句:好评差评指正

À Trinité-et-Tobago, la participation des femmes dans les médias a été essentiellement au niveau le plus bas de l'emploi comme reporteur, comme rédacteur, comme photographe et présentateur.

在特立尼达和多巴哥,参加传播媒介工作的妇女大部分在较低的就业层次,诸如,记、作家、摄影师和节目主持

评价该例句:好评差评指正

La direction de la station ayant formulé des excuses officielles et le présentateur ayant été renvoyé, le Ministère a levé l'interdiction de diffusion et autorisé l'ouverture d'un bureau permanent.

然而,在该卫星台行政领导正式道歉并解雇节目主持,新闻部取消了该禁令并允许开设常设办事处。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rédaction de ce rapport, M. Frêche est toujours Président du Conseil régional du Languedoc-Roussillon et M. Sevran continue son travail d'animateur à la chaîne publique de télévision.

在编写本报告之时,Frêche先生依然是朗格多克-鲁西永区域市政局负责,Sevran先生也还继续担任国家电视节目主持一职。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur France 3, c'est un jeu télévisé, où un présentateur pose des questions de culture générale. ça peut être des questions de géographie, d'histoire, de mathématique, de cinéma, etc.

由法国三台制作,是一个电视游戏节目节目中,主持会问一系列和文化有关的问题,可能和地理,历史,数学,电影等等有关。

评价该例句:好评差评指正

Un éditeur (administrateur recruté sur le plan national) est nécessaire pour superviser le travail quotidien des présentateurs travaillant sur les programmes d'actualités locales et régionales concernant les questions intéressant le public soudanais du Nord-Soudan.

需设立2个编辑(本国专业干事),主管和监督那些负责就苏丹北方公众所关心的各种问题编制地方和区域时事节目主持的日常工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est une série de documentaires, dans lesquels Antoine de Maximy (le présentateur) va tout seul dans des pays étrangers, et se filme en train de parler avec les gens, de découvrir le pays, etc.

这是一个电视纪录片节目,片中主持Antoine de Maximy只身一前往陌生的国度,一遍和当地交谈,一遍录制节目,带着观众发现这个国家。

评价该例句:好评差评指正

Un éditeur (administrateur recruté sur le plan national) est nécessaire pour superviser le travail quotidien des présentateurs travaillant sur les actualités nationales ayant trait à l'Accord de paix global faisant connaître les différentes vues nationales et communautaires.

需设立1个编辑(本国专业干事),主管和监督《全面和平协》相关国内时事节目主持的日常工作,展示各种国家和社区观点。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables et des commentateurs, par exemple des animateurs de débats radiophoniques, ont dans un certain nombre de cas laissé entendre que quiconque contestait les mesures, lois et politiques mises en œuvre n'était pas un patriote et tendait par ses critiques à soutenir et renforcer l'ennemi.

有时,官员以及广播电台“对谈”节目主持将质疑现行措施、法律和政策的任何说成是“不爱国”,是怂恿“敌方”,说这无异于助纣为虐。

评价该例句:好评差评指正

En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.

口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫、极受欢迎的电视访谈节目主持和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界口日和世界艾滋病日等特殊活动。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目主持Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族主义仇恨两之间的界限。

评价该例句:好评差评指正

Un présentateur (agent des services généraux recruté sur le plan national) est nécessaire pour traduire et lire les bulletins d'information, les nouvelles et les programmes d'actualités, ainsi que les scripts et les commentaires, ainsi que pour effectuer des interviews et des reportages sous une direction générale en direct ou non, en studio ou en extérieur, pour les programmes diffusés à la radio et sur l'Internet.

需设立2个节目主持(本国一般事务员),负责翻译和宣读新闻简报、新闻和时事节目以及脚本和旁白;并为编制电台和网络节目履行采访及报道职责,在播音室或实地进行广泛的录制和实况报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等共轭的, 等光程的, 等规的, 等规度, 等规分子, 等含量, 等含盐率的, 等焓的, 等焓线, 等号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Michel et France sont les présentateurs de l'émission.

米歇尔和弗朗斯是这个主持人

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est une animatrice de radio et de télévision.

她是一名广播和主持人

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Parmi les clients VIP de la marque la mannequin, actrice et présentatrice télé Victoria Silvstedt.

该品牌的VIP客户包括模特,女演员和主持人Victoria Silvstedt。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

AC : Désormais, les présentatrices de journaux télévisés devront se couvrir le visage à l'antenne.

AC:从现在开始,新闻主持人将不得不在播时遮住脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Né en 1936 à Milan, il est tour à tour vendeur d'aspirateurs, animateur de variétés, chanteur sur des bateaux de croisière.

1936年生于米兰,先后做过吸尘器推销员、综艺主持人、游轮歌手。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'imagine que dans votre pays il y a une chanson ou une publicité ou un présentateur de télévision que tout le monde connaît.

在你的国家,有一首歌或一则广告或一位主持人是人尽皆知的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

SB : Enfin, Fox News, la chaine préférée de l'ancien président américain Donald Trump a annulé l'émission de son présentateur vedette.

SB:最后,福克斯新闻,美国前总统唐纳德·特朗普最喜欢的频道已经取消了其明星主持人

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Notamment Agathe Lecaron qui est une présentatrice de la télévision française, donc qui m’a dit Ok, donc il va falloir que j’aille à Paris faire un petit saut pour l’interviewer.

特别是Agathe Lecaron,她是一位法国主持人,她告诉好的,所以必须前往巴黎采访她。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Notamment Agathe Lecaron qui est une présentatrice de la télévision française, donc qui m'a dit Ok, donc il va falloir que j'aille à Paris faire un petit saut pour l'interviewer.

特别是 Agathe Lecaron,她是一位法国主持人,所以谁告诉好的,所以将不得不去巴黎稍作跳跃采访她。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman频集锦

Alors pour ceux qui ne connaissent pas, Jamy ou plutôt Jamy Guy Bernard Gourmaud, c'est le présentateur de plein d'émissions scientifiques et culturelles à la télé depuis les années 90 à aujourd'hui.

因此,对于那些不知道的人,Jamy或更确切地说是Jamy Guy Bernard Gourmaud,是自90年代至今上许多科学和文化主持人

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et peut-être aussi présentateur de télévision : fin 2018, Chine Nouvelle a proposé le premier JT présenté par un robot capable de lire un prompteur et de réagir à des vidéos en direct.

也许也是一位主持人:2018年底,《中国新闻》提了第一个由能够读取提词器并对直播频做反应的机器人呈现的JT。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等挥发分线, 等辉正长岩, 等会儿, 等积, 等积的, 等积投影, 等积图形, 等基线, 等基因的, 等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接