J'aurai gardé tout l'or de mes jeunes amours!
我将会收尽花样爱情的金粉!
Plus de 350 personnes, plus de voitures ordinateur, machine synchronisée.
350多人,多台电脑车,花样机.
Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.
产品款式新颖、花样众多、风格迥异。
Grande variété de produits, de la mode et de beaux et généreux.
产品花样繁多,款式新颖、方。
Cette étoffe est d'un joli dessin.
这种布的花样很漂亮。
Il sourit de leur demande et consentit à leur fantaisie.
上校对他们的请求笑了笑,也就同意了他们的怪花样。
Et avec le couleur et le dessin satisfaisants, nous pourrons vous passer des commandes .
如果颜色和花样令人满意的话,我公司可能会订购几种。
Société produits de bonne qualité, diversifiée, d'un coût abordable, des services sont en place.
本公司产品质地优良,花样繁多,价格适中,服务到位。
10. Quand Caitlin était plus jeune, elle a prit des cours de patinage artistique.
凯特琳很年轻的时候,她上过花样滑冰的课程。
L'imagination de nos agresseurs potentiels est sans limite pour exploiter les vulnérabilités des sociétés occidentales.
在利用西方社会的弱点上,那些潜在来犯者的花样是层出不穷的。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles qu'auparavant.
我们今天面临的安全威胁更为花样翻新,更难识破,更难以预测。
La société produit divers types de perles, éparpillées film, variété, couleur, modèle, la taille de la pleine échelle.
本公司主要生产各类珠,,品种,颜色,花样,小规模齐全。
Je ne sais pas qu'il n'y a pas un malin génie qui me trompe sur l'existence du monde extérieur.
我不知道其实并没有妖怪在外部世界的存在这一问题上耍了花样.
Ces derniers servent souvent de moyens d'expression face aux injustices que leur infligent la société et leurs maris.
在这种舞蹈中,妇女控制自己的动作和花样,但这些动作和花样通常是表达社会及其丈夫对自己不公正的一种方式。
Diverses animations, billard, tennis de table, la glace des patinoires, Yuet cent, une centaine, ainsi que culturel Yuet stade.
娱乐场所花样繁多,有台球、乒乓球、百悦溜冰场、以及百悦文化戏台。
Les femmes se distinguent comme athlètes de haut niveau dans diverses disciplines (gymnastique olympique, volley-ball, natation synchronisée, etc.).
妇女在许多体育项目中都是一流的运动员(奥林匹克体操、排球和花样游泳等)。
Division I spécialisé dans le transfert de papier d'impression, d'imprimer, de variété de modèle, de haute qualité à faible coût.
我司专业从事转移印花纸,印花布,花样品种繁多,优质低价。
À cet égard, il a inventé divers scénarios, dont le plus remarquable est celui de sept jours de calme absolu.
在这方面,他想出了各种花样,其中最主要的是他坚持要有完全平静的七天。
Nul n'est besoin de dire que les pourparlers sur l'ouverture de négociations sont justement restés en cet état: des pourparlers.
不用说,关于开始谈判的讨论没有新的花样:是讨论而已。
Dans toutes danses, les styles sont différents pour les femmes et les hommes et se fondent en un ensemble harmonieux chanté et dansé.
在每一个这样的场合,其风格分别由女性化和男性化的两种风格以在歌唱节奏和舞蹈花样上取得和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faire de grands numéros digne d'un petit singe.
变着花样戏法 却只换来只小猴。
Eux, ça ne varie pas beaucoup.
它们没什么花样。
Tous les ans, quelque chose de différent ?
每都有不同的花样吗?
Ça vous dit de regarder un programme de patinage artistique ?
想看花样滑冰节目吗?
J'ai fait du patinage artistique il y a longtemps.
我很久以前玩过花样滑冰。
La Chine qui s'est emparée de la médaille d'or lors du programme par équipe.
中国队获得花样游泳集体项目金牌。
Alors pour le petit déjeuner, ça varie, je ne mange pas tous les jours la même chose.
我的早餐每天花样都不同。
Je pense qu'il y aura plein d'astuces nouvelles auxquelles je n'ai pas forcément pensées.
我想应该会有很多我未曾想到的新花样。
J’aime ce dessin-là. C’est ton mari qui l’a choisi, n’est-ce pas ?
我爱这种花样。是你丈选择的,对吗?
À trois heures du matin, le cotillon commença. Emma ne savait pas valser.
清晨三点钟,开始跳花样舞。艾玛不会跳华尔兹。
Maintenant, j'arrive à faire des motifs, des pompons et plein d'autres choses.
还能织图案、小毛球和各种各样的花样呢。”
Puis j'essayai sur le Maure d'une autre tromperie dans laquelle il donna encore innocemment.
接着我又想个新花样,他居然天真地上圈套。
Asnières, une ville très sympa, mais il n'y a pas non plus 50000 trucs à avoir.
阿涅勒个很不错的城市,但也没有太多花样可供探索。
Parbleu ! ils en font bien d’autres ! exclama l’apothicaire.
“天呀!他们还有花样呢!”药剂师喊道。
Mais je peux pas.Charlotte m'a demandé d'enregistrer le patinage artistique.Et elle est allée chez sa mère.
可不行啊 夏洛特让我录花样滑冰 她回娘家。
Seulement, il la marquetait, inventait des formes de couvercle, introduisait des compartiments.
他只是在表面刻花纹,盖子的样式上变些花样,在匣子中隔不同的格子。
Exactement.Le motif que j'ai vu chez Mme Dutertre est tout à fait dans le style de ma galerie.
正是。我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。
Oh ! dit Monte-Cristo, qu’il ne tente pas Dieu par quelque nouvel outrage !
“噢!”基督山说,“我相信他不会再有新的花样去激怒上帝吧!”
Après c'est quelque chose un peu revisité, on fait des sushis au foie gras et à la figue.
之后我们尝试些新花样,制作鹅肝和无花果寿司。
Alors on invente un autre truc nouveau : la Constitution Civile du clergé.
因此,我们发明另个新花样:神职人员民事宪法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释