有奖纠错
| 划词

On s’aperçoit sur le long de la route, quequles maisons en bois se répartent dans ce monde émerveil et pourtant solitaire.

看路旁二边,偶尔冒出有着几处人庄,在一片白雪世界里,显那么苍凉寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Le temps a l'alternance des quatres saison,la vie en a aussi: la beauté du printemps,la chaleur de l'été, le désert de l'automne, et la mélancolie de l'hiver!

岁月有四回,人生也有四更替:春明媚,夏热烈,秋苍凉,冬萧瑟!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仿哥特式的, 仿古, 仿古的, 仿古的/喜用古语的人, 仿古的装订, 仿古希腊艺术的, 仿海牛属, 仿行, 仿麂皮, 仿麂皮(制手套等用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il ne vit rien. La nuit tombait, la plaine était froide et vague, de grandes brumes violettes montaient dans la clarté crépusculaire.

瞧不见。天黑了,平原一片苍凉。紫色的浓雾正在黄昏的微光中起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le trot du cheval, les grelots du harnais, les roues sur le pavé, faisaient un bruit doux et monotone. Ces choses-là sont charmantes quand on est joyeux et lugubres quand on est triste.

马蹄、铜铃、车轮,一路上合成了柔和单调的些东西,在快乐的人听来非常悦耳,但伤心人却感到无限苍凉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仿商标, 仿射变换, 仿射的, 仿射对合, 仿射法线, 仿射环, 仿射几何, 仿射螺线, 仿射群, 仿射坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接