有奖纠错
| 划词

JE PREND LA VIE MAIS LA VIE EST MISERABLEE. JE SUIS TRES FATIGUE, MAIS JE SURS.

我拾起生活,却是,我很疲惫,却面带微笑。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier en date fait intervenir la prétendue Autorité autonome palestinienne et est en fait inacceptable.

个计划包括利用所谓巴勒斯坦自治权力机构。 这是颗非常药丸。

评价该例句:好评差评指正

De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.

同样也了解妇女为了得到水所受

评价该例句:好评差评指正

Rares sont les régions dans le monde qui ont autant souffert des conflits que la Corne de l'Afrique.

世界上很少有其区域像非洲之角这样由于冲突原因而受这么大

评价该例句:好评差评指正

Il vous est peut-être déjà arrivé d’avoir un mauvais goût à la fois acide et amer dans la bouche le matin au réveil.

这或许在你身上已经发生:早醒来,口中有种既酸又糟糕味道。

评价该例句:好评差评指正

Investissez dans une bonne paire dans laquelle vous serez à l'aise.Pas de talons trop hauts qui vous feront souffrir le martyre toute la journée.

鞋子买舒服合脚,注意跟不太高,否则整天都受它

评价该例句:好评差评指正

En effet, les Palestiniens et la population israélienne ont suffisamment souffert et nul ne mérite de vivre sans pouvoir espérer un avenir de paix.

巴勒斯坦人和以色列人民确实已受够长了,谁也不应该在没有和平未来真正前景情况下生活。

评价该例句:好评差评指正

La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.

巴尔干地区已经受过这种邪念和塞尔维亚民族主义统治,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正人类灾难。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est non seulement d'empêcher un sexe de souffrir plus que l'autre, mais aussi de tirer parti de possibilités économiques et sociales qui ont été négligées jusqu'à présent.

有关目标不仅是为了防止某比另受更多,而且是为了利用至今受到忽略经济和社会机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais quels que soient l'endroit où ces problèmes survenaient et la manière dont ils se produisaient, au bout du compte, c'étaient toujours les plus démunis qui étaient le plus durement touchés.

但是不管这种问题发生在何处以及如何发生,结果永远是:穷人受多。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une assistance sur place, afin d'éviter les déplacements de population reste l'objectif essentiel, mais plusieurs indicateurs au cours de la période considérée montrent que les populations sont encore plus vulnérables et que la situation se traduira très probablement par de nouveaux déplacements et de nouvelles souffrances au cours des prochains mois.

尽管帮助人民居留原地避免被迫流离失所这目标仍是阿富汗境内人道主义援助基石,但报告所述期间几个指数表明,人群易受伤害程度进步加深,规模已大到很可能在未来几个月出现进流离失所和人民遭受情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rouse (Grenade) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes en cette occasion à la fois douce et amère, où nous disons adieu à S. E. M. Kofi Annan, qui achève 10 années de services méritoires à la tête de l'Organisation des Nations Unies et de la communauté internationale et où nous souhaitons la bienvenue à l'ONU à S. E. M. Ban Ki-moon.

劳斯女士(格林纳达)(以英语发言):我谨代表拉丁美洲和加勒比集团会员国在这有乐时刻发言,向10年来为联合国和国际社会作出卓越贡献科菲·安南先生阁下告,并欢迎潘基文先生阁下到联合国就任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促成, 促成栽培, 促成栽培法, 促碘苯酸钠, 促分裂素, 促分泌剂, 促合成代谢的, 促红细胞生成素, 促激素, 促甲状腺激素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第三部

Non. La misère d’un jeune homme n’est jamais misérable.

不会。穷苦是从来不

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi, j'aime le piment d'Espelette, j'aime quand c'est fade, quand c'est amer.

我喜欢埃斯佩莱特辣椒,我喜欢淡而无味,喜欢

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, reprit la Carconte, ils passeront une mauvaise nuit.

‘啊!’卡康脱女附和着说道,‘碰到这样恶劣天气晚上他们可真够了。’

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et évidemment le cacao en poudre, prenez-le amer !

你们当然要选用一点可可粉啦!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je râpe le zeste d’un citron, je ne prends que la peau jaune, car la partie blanche est amère.

我把一个柠檬皮切开,我只取黄色部分,因为白色部分是

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Pourquoi leur pain est-il donc si amer ?

“他们这儿面包为什么会这样巴巴?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le chagrin d'amour, c'est pas ouf !

爱情,这不是喔唷!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux renifla l'odeur d'herbes amères de son verre.

里厄用鼻子嗅着他酒杯里药味。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et pour sa peine, l'ATA lui offre un tramway.

为了弥补他受过,美国运输协会送给了他一辆电车。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’importe, voilà cette gamine de Lalie chargée de deux mioches.

无论如何,那女孩拉丽有好吃了,她得管照两个小娃娃。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版精选

Même un shurikun peut être battu par une simple pierre s’il est lancé par un maître.

普通之扔出无未必敌得过高手丢出小石子。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Où me mènera la souffrance ? Au néant. Mais j’aurai souffert.

受苦,那会把我引到什么地方去呢?引到一无所有。而我得受一辈子

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces crapoussins-là, quand ça vient au monde, ça ne se doute guère du mal que ça fait.

这小东西来到世上,还不知道要让吃怎样呢!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quoi qu’il eût souffert de la part des hommes, il n’avait pas le droit de punir ainsi.

不管他从类那里受过怎么样,他也没有权利进行这样惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Nan mais t’es un ouf ! C’est moi qui ait pris le plus cher dans la série !

得了吧,你只是个小角色!是我在剧中受最多!

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Dans le but de te faire souffrir comme ça.

为了让你受这样

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Mes parents ils galèrent, mes frères ils galèrent, mes soeurs elles galèrent, il y en a marre quoi.

父母过得很苦,我兄弟们过得很,我姐妹们过得很,真是受够了啊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il a abandonné sa responsabilité de père de famille et vous a laissées, mère et filles, endurer de grandes souffrances.

抛弃了对家庭责任,让你们母女受了这么多。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

C'est un traitement biologique à base d'huile essentielle d'orange amère qui assèche les cochenilles et les tue.

- 这是一种基于橙精油生物疗法,可以使粉虱变干并杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est un peu amer, mais ça a des parfums intéressants qui rappellent les herbes de Provence.

它有点,但它味道很有趣,让想起普罗旺斯香草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促进贸易, 促进伤口愈合, 促进食欲的, 促进性抗体, 促进因素, 促脉, 促男性化的, 促内分泌的, 促凝血酶生成的, 促皮质素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接