Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承受了痛苦,如今又在遭受苦难。
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他的苦难还到头。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使个国家遭受了深重的苦难。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个有苦难,有域的世界?
Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.
苦难和战争是的日常。
Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.
部电影使公众了解到非洲人民的苦难。
On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.
们不能激起对一些人的苦难的关心,或忽视另一些人的苦难。
La population iraquienne n'est plus seule à en pâtir, les pays voisins en souffrent également.
不仅伊拉克的民众在遭受苦难,而且邻国的人民也在遭受苦难。
Le peuple iraquien subit des événements dont, la plupart du temps, il n'est pas responsable.
伊拉克人民正在遭受苦难,而些苦难大多并不是他们自己造成的。
Que de souffrances elle a endurées!
她经受了多少苦难啊!
Nous souhaitons que ses souffrances cessent le plus rapidement possible.
们希望些苦难尽快结束。
Notre peuple a trop souffert de la guerre.
们的人民饱经战争的苦难。
Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.
他们遭受的苦难已够多了。
Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.
两者都造成无法估计的苦难。
La population semble ne plus avoir la force de résister à la souffrance.
人民似乎再有力量抵抗苦难。
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
受害儿童的苦难仍然十分严重。
La guerre est toujours une catastrophe et une source de souffrances pour les êtres humains.
战争总是灾难并导致人类苦难。
Ils n'ont pas besoin de nouvelles souffrances.
他们不需要遭受更多的苦难。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.
不然,非洲的苦难将继续存在。
Les souffrances morales et physiques des Afghans ont continué.
阿富汗人的不幸和苦难继续有增无减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.
他甚至是他们苦难因素,加深了他们苦难。
Mais si t'as un problème, c'est le début de la galère.
但是如果有,是一场苦难开始。
C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.
他曾在苦难时期把所有部落凝聚起来。
Une partie importante des humains vit dans la misère et la pauvreté.
相当部分人类成员生活在贫困和苦难之中。
Les malheurs de l’émigration en avaient fait un homme à imagination.
流亡苦难使他成了一个富于想象力人。
Était-ce réellement une chance pour un enfant de naître dans un tel monde ?
我孩子出生在这个苦难时代,是幸运还是不幸呢?
Elle a vécu la Seconde Guerre mondiale, elle a connu la souffrance du peuple britannique.
她经历了第二次世界大战,经历了英国人民苦难。
Impossible, bien sûr, d'oublier le sort fait aux femmes.
当然,对于妇女所承受苦难无论如何都是无法。
Pardieu ! je décrète la joie ! Le mal n’a pas le droit d’être.
我对天发誓!我颁布快乐!苦难没有理由存在。
Vous êtes cause de tous mes malheurs !
你是我一切苦难根子!
Et une dernière chose avant de finir, c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans.
有些日子一帆风顺,有些日子苦难重重,这是很正常。
J’vais parler des galères des grands et des tits-pe, et tous ces… Oh !
我想谈谈成年人和孩子们苦难,还有所有这些… … 哦!
Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?
谁知道在以后漫长外太空流浪中,还有多少苦难在等着我们呢?
Dieu que ce peuple est beau dans sa détresse.
上帝啊,你不知道这些苦难中人有多么伟大!
D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.
年复一年,孩子长大了,她苦难也增加了。
C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.
正是由于苦难和聪明才智这两个极端碰在一起,情况尤为危殆。
Les témoignages des victimes et les documentaires permettent de mieux comprendre les souffrances de la guerre.
受害者证词和纪录片使人们对战争苦难有了更好了解。
Prêt au pire prêt à tout, prêt à faire la promesse d'un enfer pour ceux qui restent encore.
做好面对一切苦难准备,让所有反抗你人下地狱。
Des milliers de mots pour défendre la liberté et la paix, pour dénoncer la misère et les injustices.
他用成千上万字来捍卫自由与和平,谴责苦难和不公。
Peut-être est-il seul ? Peut-être souffre-t-il ? Peut-être est-ce une existence à renouveler ?
也许他是孤单单一个人。也许他在受着苦难。也许他需要换一种新生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释